天工開物譯註 · 8.五 金 第 八
8-1 宋子曰,人有十等〔1〕,自王、公至於輿、台,缺一焉而人紀不立矣。大地生五金〔2〕以利天下與後世,其義亦猶是也。貴者千里一生,促亦五、六百里而生。賤者舟車稍艱之國,其土必廣生焉。黃金美者,其值去黑鐵一萬六千倍,然使釜鬵、斤斧不呈效於日用之間,即得黃金,值高而無民耳。貿遷有無,貨居《周官》泉府〔3〕,萬物司命系焉。其分別美惡而指點重輕,孰開其先,而使相須於不朽焉?
【注釋】
〔1〕人有十等:典出《左傳·昭公七年》,將人分為王、公、大夫、士、皂、輿、隸、僚、仆、台十等,以體現封建等級制度。
〔2〕五金:指金、銀、銅、鐵、錫,有時亦泛指金屬。
〔3〕《周官》泉府:指《周禮·地官》載,泉府官吏掌握金融貿易事項。
【譯文】
宋子說,人有十個等級,從高貴的王、公直到低賤的輿、台,缺其中之一,則等級制度便無從建立。大地產生出五金,以利於天下與後世,其道理也和人分成貴賤是一樣的。貴金屬要隔千里才有一處產地,近的也要隔五、六百里才有一處。賤金屬就是在舟車難通之處,也必廣泛出產。上好的黃金價值比黑鐵高一萬六千倍,然而如果沒有鐵制的鍋、斧應用於日常生活中,即使有黃金,價值雖高,並不有益於人民。在互通有無的貿易中,金屬貨幣居於《周禮·地官》所載泉府那樣的地位,掌握著萬物的命脈。至於分辨金屬的優劣、品評其價值的輕重,是誰開的頭,而使金屬永遠是必須之物呢?
8-2 黃 金
8-2-1 凡黃金為五金之長,熔化成形之後,住世永無變更。白銀入洪爐雖無折耗,但火候足時,鼓鞴而金花閃爍,一現即沒,再鼓則沉而不現。惟黃金則竭力鼓鞴,一扇一花,愈烈愈現,其質所以貴也〔1〕。凡中國產金之區大約百餘處,難以枚舉。山石中所出,大者名馬蹄金,中者名橄欖金、帶胯金〔2〕,小者名瓜子金。水沙中所出,大者名狗頭金,小者名麩麥金、糠金。平地掘井得者名面沙金,大者名豆粒金。皆待先淘洗後、冶煉而成顆塊。
【注釋】
〔1〕黃金在烈火中亦不易氧化,而銀或其他一般金屬在高溫下會氧化而變質。
〔2〕帶胯金:腰帶上裝飾的金。
【譯文】
黃金是五金之首,熔化成形之後,永遠不發生變化。白銀入熔爐熔化雖無折耗,但火候足時,用風箱鼓風會閃爍出金屬的火花,但一現即沒,再次鼓風則消失而不出現。只有黃金當極力鼓風時,一鼓則金屬火花閃現一次,火力越猛烈,金花越多,這是黃金之所以珍貴的原因。中國產金的地區大約有百餘處,難以枚舉。山石中所出之金,大的叫「馬蹄金」,中等的叫「橄欖金」、「帶胯金」,小的叫「瓜子金」。從水沙中所出的,大的叫「狗頭金」,小的叫「麩麥金」、「糠金」。在平地掘井而得到的金叫「面沙金」,大塊的叫「豆粒金」。都要先經淘洗後,再冶煉而成顆塊形的金。
8-2-2 金多出西南,取者穴山至十餘丈見伴金石,即可見金。其石褐色,一頭如火燒黑狀。水金多者出雲南金沙江古名麗水,此水源出吐蕃〔1〕,繞流麗江府,至於北勝州,迴環五百餘里,出金者有數截。又川中潼川等州邑與湖廣沅陵、漵浦等,皆於江沙水中淘沃取金。千百中間有獲狗頭金一塊者,名曰金母,其餘皆麩麥形。
【注釋】
〔1〕按金沙江實發源於青海省,而非西藏(吐蕃)。
【譯文】
金多半出產於西南,採金人在山上挖至十餘丈深見到伴金石時,便可見金。其石呈褐色,一頭像火燒黑了似的。水金多產於雲南金沙江古代叫麗水,此水發源於吐蕃(西藏),繞過雲南麗江府,再到雲南永勝,曲折五百餘里,出金處有幾段地方。此外四川北部潼川(今梓潼)等地與湖廣(湖南)沅陵、漵浦等地,都可在江沙水中淘得砂金。在千百次淘取中,偶爾才會獲得一塊狗頭金,名叫「金母」,其餘都是麩麥形的小粒。
8-2-3 入冶煎煉,初出色淺黃,再煉而後轉赤也。儋、崖〔1〕有金田,金雜沙土之中,不必求深而得。取太頻則不復產,經年淘、煉,若有則限。然嶺南夷獠洞穴中,金初出如黑鐵落,深挖數丈得之黑焦石下。初得時咬之柔軟,夫匠有吞竊腹中者,亦不傷人。河南蔡、鞏等州邑,江西樂平、新建等邑,皆平地掘深井取細沙淘煉成,但酬答人功,所獲亦無幾耳。大抵赤縣之內,隔千里而一生。《嶺表錄[異]》〔2〕雲,居民有從鵝鴨屎中淘出片屑者,或日得一兩,或空無所獲。此恐妄記也。
【注釋】
〔1〕儋、崖:今海南新州、崖縣。
〔2〕《嶺表錄異》(約890):唐人劉恂所著,載嶺南風俗、物產等較詳。
【譯文】
金在入爐冶煉後,剛出爐時呈淺黃色,再煉後才轉變成赤色。儋、崖兩地有金田,金夾雜在沙土之中,不必挖太深即可取得。但取得太頻繁,則不復出產。多年淘煉,如果有金也是有限的。然而五嶺以南少數民族地區的洞穴中,初采出的金像黑鐵粉,深挖數丈得之於黑焦石下面。初得的金咬起來柔軟,匠人有偷吞到腹中的,亦不傷人。河南上蔡、鞏義市和江西樂平、新建等地,都在平地挖深井,取出細沙淘煉而成,但耗費人工很多,所獲無幾。大體說,中國境內每隔千里有一處產金。《嶺表錄異》雲,居民有從鵝鴨屎中淘出金屑者,或一日得一兩,或空無所獲。這恐怕是荒誕的記載吧。
8-2-4 凡金質至重。每銅方寸重一兩者,銀照依其則,[方]寸增重三錢。銀方寸重一兩者,金照依其則,[方]寸增重二錢〔1〕。凡金性又柔,可屈折如柳枝。其高下色分七青、八黃、九紫、十赤。登試金石〔2〕此石廣信郡河中甚多,大者如斗,小者如拳。入鵝湯中一煮,光黑如漆上立見分明。凡足色金參和偽售者,唯銀可入,余物無望焉。欲去銀存金,則將其金打成薄片剪碎。每塊以土泥裹塗,入坩堝中硼砂熔化〔3〕,其銀即吸入土內,讓金流出以成足色。然後入鉛少許,另入坩堝中,勾出土內銀〔4〕,亦毫釐具在也。
【注釋】
〔1〕這裡指出的每立方寸金、銀、銅重量是假定值,但可看出作者已有了比重的概念。當溫度為20℃時,三者的現代比重值為:金19.3,銀10.5,銅8.9。
〔2〕試金石:黑色矽岩石,根據金在其上刻畫所留條跡的顏色深淺,來檢驗金的純度。這是早期的比色測定法。
〔3〕硼砂:塗本作「鵬砂」,今改為硼砂。成分是硼酸鈉Na₂B₄O₇·10H₂O,放入金銀中起助熔作用。雜銀的金熔化後,因銀熔點低,先吸入土中,達到二者分離。
〔4〕將鉛與含銀泥土熔煉,鉛可將其中的銀流出。
【譯文】
金是很重之物。假定一寸見方的銅重一兩,照這樣來算,則一寸見方的銀要增重三錢。假定一寸見方的銀重一兩,則一寸見方的金要增重二錢。金又有柔性,可屈折如柳枝。區分金的成色高低,大抵七成金呈青色,八成金呈黃色,九成金呈紫色,十成足金呈赤色。將金放在試金石此石在江西廣信府(今上饒地區)河中甚多,大者如斗,小者如拳。將其放入鵝湯中一煮,則光黑如漆上測試,則成色立見分明。在足色金中摻和作偽而出售,只可加入銀,加其餘金屬都不可。要想將其中的銀除去而只存金,便要將金打成薄片並剪碎。每片用泥土裹塗,放入坩堝中加硼砂熔化,金中的銀即吸入土內,讓金流出以成足色。然後入鉛少許,將土另入坩堝內熔化,就可從土中再提出銀,絲毫也不會損失。
8-2-5 凡色至於金,為人間華美貴重,故人工成箔而後施之。凡金箔每金七分〔1〕造方寸金一千片,粘補物面可蓋縱橫三尺。凡造金箔,既成薄片後,包入烏金紙內,竭力揮椎打成打金椎短柄,約重八斤。凡烏金紙由蘇、杭造成,其紙用東海巨竹膜〔2〕為質。用豆油點燈,閉塞周圍,只留針孔通氣,薰染煙光而成此紙。每紙一張打金箔五十度,然後棄去,為藥鋪包朱用,尚未破損。蓋人巧造成異物也。
【注釋】
〔1〕原文作「七厘」,依鍾本改。明代一尺為31.1厘米,一兩為37.3克,金密度為19.3克/立方厘米。至少要用七分重(2.61克)金,才能打成一平方寸的金箔一千片,而用七厘則肯定不行。
〔2〕東海巨竹膜:從藪本譯為巨竹纖維。
【譯文】
金的顏色是人間華美而貴重的顏色,所以用人工打成金箔而後用於裝飾。每七分黃金可打成一平方寸的金箔一千片,將其粘貼在器物表面,可覆蓋縱橫三尺的面積。製造金箔時,先將金打成薄片,再包在烏金紙中,極力揮槌打成打金箔的槌子是短柄的,約重八斤。烏金紙由蘇州、杭州造成,這種紙用東海的巨竹纖維為原料。用豆油點燈,將燈周圍封閉,只留一針眼大的通氣孔,用燈煙將紙薰染成烏金紙。每張紙可打金箔五十槌,然後棄去。棄去的紙供藥鋪包硃砂用,尚未破損。靠人的技巧能造出來奇異之物。
8-2-6 凡紙內打成箔後,先用硝熟貓皮繃急為小方板。又鋪線香灰撒墁皮上,取出烏金紙內箔覆於其上,鈍刀界畫成方寸。口中屏息,手執輕杖,唾濕而挑起,夾於小紙之中。以之華物,先以熟漆布地,然後粘貼貼字者多用楮樹漿。秦中造皮金者,硝擴羊皮使最薄,貼金其上,以便剪裁服飾用,皆煌煌至色存焉。凡金箔粘物,他日敝棄之時,削刮火化,其金仍藏灰內。滴清油數點,伴落聚底,淘洗入爐,毫釐無恙。
【譯文】
金子在烏金紙內打成金箔後,先將芒硝鞣製的貓皮繃緊成為小方形皮板,再將香灰鋪撒在皮面上,將烏金紙裡面的金箔覆蓋在上面,用鈍刀畫出一平方寸的方格。這時操作的人口中暫停呼吸,手持輕棍用唾液粘濕金箔,將其挑起並夾在小紙之中。用金箔裝飾物件,先以熟漆鋪底,再將金箔粘貼上去貼字時多用楮樹汁。陝西造皮金的人則用鞣過的羊皮拉緊至極薄,將金箔粘貼在上面,以便剪裁供服飾用,都顯出輝煌的金色。金箔粘貼的物件,當他日破舊不用時,將其削刮下來以火燒之,其金質仍殘留在灰內。滴上幾滴菜子油,金質又聚積在下面,淘洗後再熔煉,一點都不會損失。
8-2-7 凡假借金色者,杭扇以銀箔為質,紅花子油刷蓋,向火熏成。廣南貨物以蟬蛻殼調水描畫,向火一微炙而就,非真金色也。其金成器物,呈分淺淡者,以黃礬塗染,炭木乍〔1〕炙,即成赤寶色。然風塵逐漸淡去,見火又即還原耳。黃礬詳《燔石》卷。
【注釋】
〔1〕塗本作「炸」,應為「乍」,今改。
【譯文】
使器物具有金色的方法:杭州扇子是以銀箔為材料,用紅花子油刷塗,用火熏成。廣東的貨物則以蟬蛻殼碎粉調水來描圖,用火稍微一烤而成。這些都不是真金的顏色。即令用金作成的器物,因成色不足而呈淺色時,也可用黃礬塗染,用炭火烘烤,立即就會變成赤金色。只不過日久因風塵作用,顏色又逐漸淡了下去,見火後又還原為原來的顏色。關於黃礬,詳見《燔石》章。
8-3 銀 附:硃砂銀
8-3-1 凡銀中國所出,浙江、福建舊有坑場,國初或采或閉。江西饒、信、瑞〔1〕三郡有坑從未開。湖廣則出辰州〔2〕,貴州則出銅仁,河南則宜陽趙保山、永寧秋樹坡、盧氏高咀兒、嵩縣馬槽山,與四川會川〔3〕密勒山、甘肅大黃山等,皆稱美礦。其他難以枚舉。然生氣有限。每逢開採,數不足則括派以賠償〔4〕。法不嚴則竊爭而釀亂,故禁戒不得不苛。燕、齊諸道則地氣寒而石骨薄,不產金銀。然合八省所生,不敵雲南之半,故開礦、煎銀唯滇中可永行也。
【注釋】
〔1〕饒、信、瑞:分別為今江西鄱陽、上饒及贛州一帶。
〔2〕辰州:今湖南沅陵。
〔3〕會川:今四川會理。
〔4〕數不足則括派以賠償:此處擬釋為「則數不足以賠償括派」。
【譯文】
中國產銀的地方,在浙江、福建舊時有坑場,本朝(明朝)初期,有的開採,有的關閉。江西饒州、廣信和瑞州三處有銀礦坑,但從未開採。湖南辰州出銀,貴州出於銅仁,河南宜陽的趙保山、永寧的秋樹坡、盧氏的高咀兒、嵩縣的馬槽山,以及四川會川的密勒山、甘肅大黃山等地,都是產銀的美礦。其他地方難以枚舉。然而經營的規模有限,很不景氣。每次開採若產量不足,還不夠償付搜括與加派下來的苛捐雜稅。如果法制不嚴,盜礦而引起的爭訟就會釀成禍亂,因之禁令也就越來越苛刻。河北、山東各省地氣寒而礦層薄,不產金銀。然而總計以上八省所出之銀,尚不敵雲南一半,所以開礦、煉銀只有在雲南可以長期持續下去。
8-3-2 凡雲南銀礦,楚雄、永昌、大理為最盛,曲靖、姚安次之,鎮沅又次之。凡石山洞中有礦砂,其上現磊然小石,微帶褐色者,分丫成徑路。采者穴土十丈或二十丈,工程不可日月計。尋見土內銀苗,然後得礁砂〔1〕所在。凡礁砂藏深土,如枝分派別。各人隨苗分徑橫挖而尋之(圖8-1)。上榰橫板架頂以防崩壓。采工篝燈逐徑施钁,得礦方止。凡土內銀苗或有黃色碎石,或土隙石縫有亂絲形狀,此即去礦不遠矣。
圖8-1 開採銀礦
【注釋】
〔1〕礁砂:據《中國古代礦業開發史》(1980)289頁,入爐煉銀的礦石總名為礁,礁砂是黑色礦石,即輝銀礦為主成分的銀礦石。
【譯文】
雲南銀礦中以楚雄、永昌、大理為最盛,曲靖、姚安次之,鎮沅又次之。石山洞中有銀礦砂,其上出現一些堆積起來的小石,微帶褐色,礦藏分成枝杈般的礦脈。採礦者挖土十丈或二十丈,工程不能以日、月計之。找到土內的銀礦苗後,便知道礁砂之所在。礁砂都藏在深土中,像樹枝那樣分布。各個人沿著銀礦脈走向分頭挖進。坑道內要橫架木板支撐洞頂,以防塌方。採礦工點燈沿礦脈揮鋤挖掘,得礦方止。土內的銀苗有黃色碎石,或土石縫內有亂絲形狀的東西,這就說明離銀礦不遠了。
8-3-3 凡成銀者曰礁,至碎者曰砂,其面分丫若枝形者曰礦〔1〕,其外包環石塊曰礦〔2〕。礦石大者如斗,小者如拳,為棄置無用物。其礁砂〔3〕形如煤炭,底襯石而不甚黑。其高下有數等商民鑿穴得砂,先呈官府驗辨,然後定稅。出土以斗量,付與冶工。高者六、七兩一斗,中者三、四兩,最下一、二兩其礁砂放光甚者,精華泄露,得銀偏少。
【注釋】
〔1〕礦:塗本作「」,此處指樹枝狀的輝銀礦(argentite,Ag₂S)。
〔2〕其外包環石塊曰礦:此處「礦」指不含銀的脈石,因而是無用之物,與通常意義下的「礦」字含義不同。
〔3〕礁砂:如上節注,指輝銀礦。
【譯文】
能煉出銀的礦石叫礁,其中細碎的叫砂,表面分成樹枝形的叫礦,包在外面的石塊叫「礦」,大塊的有斗那樣大,小的像拳頭大,都是廢棄無用之物。礁砂的形狀像煤炭,下面是一些石頭而顏色不很黑。礁砂分高低幾等商民挖穴取礁砂,先交官府檢驗、辨別,然後定稅。取出的土以斗計量,交給冶煉工。品位高的一斗可煉出六、七兩銀,中等的得三、四兩,最下等的只得一、二兩。特別光亮的礁砂,品位不高,得銀偏少。
8-3-4 凡礁砂入爐,先行揀淨淘洗。其爐土築巨墩,高五尺許,底鋪瓷屑、炭灰。每爐受礁砂二石,用栗木炭二百斤周遭叢架。靠爐砌磚牆一朵,高闊皆丈余。風箱安置牆背,合兩三人力帶拽透管通風(圖8-2)。用牆以抵炎熱,鼓鞴之人方克安身。炭盡之時,以長鐵叉添入。風火力到,礁砂熔化成團。此時銀隱鉛中〔1〕,尚未出脫。計礁砂二石熔出團約重百斤。
圖8-2 熔礦結銀與鉛
【注釋】
〔1〕銀礦中常含有鉛。
【譯文】
銀礦砂入爐前,要首先揀淨淘洗。煉銀的爐子是用土築成的,土墩高約五尺,底部鋪上瓷屑、木炭。每爐裝礁砂二石,用栗木炭二百斤在周圍堆架起來。靠近爐旁砌一垛磚牆,高和寬都是一丈多。將風箱安置在牆背,由二、三人拉動風箱通過風管送風。用牆擋住爐的高溫,鼓風的人才能安身。爐內木炭燒完時,用長鐵叉再將木炭添入。風力、火力足時,礁砂熔化成團,此時銀隱藏在鉛中,尚未脫離出來。共計礁砂二石可熔出團塊約一百斤。
8-3-5 冷定取出,另入分金爐一名蝦蟆爐內,用松木炭匝圍,透一門以辨火色。其爐或施風箱,或使交箑。火熱功到,鉛沉下為底子其底已成陀僧〔1〕樣,別入爐煉,又成扁擔鉛(圖8-3)。頻以柳枝從門隙入內燃照,鉛氣淨盡,則世寶凝然成象矣。此初出銀亦名生銀。傾定無絲紋,即再煉一火,當中止現一點圓星,滇人名曰茶經。逮後入銅少許,重以鉛力熔化,然後入槽成絲絲必傾槽而現,以四周匡住,寶氣不橫溢走散。其楚雄所出又異,彼銅砂鉛氣甚少,向諸郡購鉛佐煉。每礁百斤先坐鉛二百斤於爐內,然後煽煉成團。其再入蝦蟆爐沉鉛結銀,則同法也。此世寶所生,更無別出。方書、本草無端妄想、妄注,可厭之甚。
圖8-3 沉鉛結銀
【注釋】
〔1〕密陀僧:黃色的氧化鉛PbO。
【譯文】
熔爐冷卻後,將物料取出另裝入分金爐一名蝦蟆爐內,用松木炭在爐內圍起,留出一穴門以辨火候。分金爐用風箱或用團扇送風,到一定溫度,鉛便沉下成為底子爐底的鉛成為密陀僧形狀,另入熔爐冶煉,又成為扁擔鉛。要不斷用柳枝從穴門縫中插入燃燒,待鉛的成分去盡後,便提煉成純銀了。剛煉出來的銀叫生銀。倒出來凝固後如果沒有絲紋,便要再熔煉一次,這時在其中可看到一點圓星,雲南人叫做「茶經」。此後向其中加入少許銅,重新用鉛來協助熔化,然後放入槽中凝結成絲狀倒入槽中才出現絲狀,因四周被框住,銀氣不會橫溢走散。雲南楚雄所產銀礦有所不同,其中含鉛甚少,必須從各地購入鉛以助熔煉。每煉含銀的礦砂一百斤,先將鉛二百斤放在爐的底部,然後鼓風將其熔煉成團,再放入分金爐中,使鉛沉下而結出銀,與上述方法是一樣的。銀就是用這種方法煉出的,此外再沒有別的方法。煉丹術方書和本草書沒有根據地亂想、妄注,可厭之甚。
8-3-6 大抵坤元精氣,出金之所三百里無銀,出銀之所三百里無金。造物之情亦大可見。其賤役掃刷泥塵,入水漂淘而煎者,名曰淘厘錙。一日功勞,輕者可獲三分,重者倍之。其銀俱日用剪、斧口中委余,或鞋底粘帶布於衢市。或院宇掃屑棄於河沿,其中必有焉,非淺浮土面能生此物也。
【譯文】
在大地里所含的礦藏中,出金之處三百里內無銀,出銀之所三百里內無金。大自然的情況,於此可見大概。有時僕役將掃刷的泥塵聚起,入水中淘洗,再煎煉出銀,名曰淘厘錙。用一天的功夫,少者可得銀三分,多者倍之。其所得的銀,都來自日常用的剪子、斧子刃部掉下的殘屑,或鞋底在鬧市上粘帶的土,或院內房內打掃下來的塵土拋棄在河沿,其中必雜有銀質,這並不是說淺浮的土面上能生出銀來。
8-3-7 凡銀為世用,唯紅銅與鉛兩物可雜入成偽。然當其合瑣碎而成鈑錠,去疵偽而造精純。高爐火中,坩堝足煉,撒硝少許,而銅、鉛盡滯堝底,名曰銀銹。其灰池〔1〕中敲落者名曰爐底。將銹與底同入分金爐內,填火土甑之中,其鉛先化,就低溢流,而銅與粘帶餘銀用鐵條逼就分撥,井然不紊(圖8-4)。人工、天工亦見一斑雲。爐式並具於左。
圖8-4 分金爐清銹底
【注釋】
〔1〕灰池:鋪炭灰的爐底,含鉛的銀熔化後流於此處。從技術上看,分金爐(圖8-4)應密閉,而不應敞口。
【譯文】
世上所用的銀,只有紅銅與鉛兩物可摻雜在其中作偽。但將碎銀熔合成銀錠時,可除去摻雜的東西而製成純銀。方法是將其放在坩堝中用高溫爐火充分熔煉,撒入少量硝石,則銅與鉛都沉在堝底,名曰銀銹。從灰池中敲落下來的叫做爐底。將銀銹與爐底一同放入分金爐內,將木炭填入土製的甑中點火,其中的鉛先行熔化,流向低處,而銅與剩下的銀粘帶在一起,可用鐵條撥離開來,二者截然分離。人力與自然力作用的相輔相成,由此可見其一斑。爐的圖式俱載於下。
8-3-8 硃砂銀:凡虛偽方士以爐火惑人者,唯硃砂銀[令]愚人易惑。其法以投鉛、硃砂與白銀等分,入罐封固,溫養三七日後,砂盜銀氣,煎成至寶。揀出其銀,形存神喪,塊然枯物。入鉛煎時,逐火輕折,再經數火,毫忽無存。折去砂價、炭資,愚者貪惑猶不解,並記於此。
【譯文】
硃砂銀:虛偽的煉丹術士利用爐火之術來迷惑人,只有硃砂銀最容易愚弄人。其製造方法是,將鉛、硃砂與等量的白銀放入坩堝內密封,加熱三七二十一日後,硃砂吸取銀氣,煉成為「銀」。將這種「銀」揀出一看,外表像銀而無銀的本質,只是廢物一塊。加入鉛與其煎煉時,越煉越減重,再煉幾次,竟完全消失。損失硃砂與木炭的資財,愚者貪心受惑尚不解此理,特記於此。
8-4 銅
8-4-1 凡銅供世用,出山與出爐止有赤銅。以爐甘石〔1〕或倭鉛〔2〕參和,轉色為黃銅〔3〕。以砒霜等藥制煉為白銅〔4〕。礬、硝等藥制煉為青銅〔5〕。廣錫參和為響銅,倭鉛和瀉為鑄銅。初質則一味紅銅而已。
【注釋】
〔1〕爐甘石:學名Calamine,主要成分是碳酸鋅ZnCO₃。
〔2〕倭鉛:即鋅,因其像鉛而比鉛性猛烈,故名。以下一律譯為鋅。
〔3〕黃銅:銅鋅合金。以爐甘石與銅煉為黃銅,其色如金,亦見於《本草綱目》卷八,金石部。
〔4〕白銅:此處指以含鋅、鎳的砒石(砷礦石)與銅煉成的合金。
〔5〕青銅:此處「青銅」不是本義上的銅錫合金,而指用礬石、硝石等將銅煉成古銅色。
【譯文】
供世上所用的銅,不管采自山上或出自冶爐,都只有紅銅一種。銅與爐甘石或鋅摻和熔煉,則轉變其顏色成為黃銅。銅再與砒霜等藥制煉,則成為白銅。銅與礬石、硝石等藥制煉,又成為「青銅」。銅與廣錫共煉則成為響銅,與鋅共煉則得鑄銅。但最基本的原料只是一種紅銅而已。
8-4-2 凡銅坑所在有之。《山海經》言,出銅之山四百六十七〔1〕,或有所考據也。今中國供用者,西自四川、貴州為最盛。東南間自海舶來,湖廣武昌、江西廣信皆饒洞穴。其衡、瑞等郡出最下品,曰蒙山銅者,或入冶鑄混入,不堪升煉成堅質也。
【注釋】
〔1〕原文作「四百三十七」,查《山海經·中山經》:「出銅之山四百六十七」,今改。
【譯文】
銅坑到處都有。《山海經》說:出銅之山有四百六十七處,這或許是有根據的。今中國供人使用的銅,西部以四川、貴州出產最多,東南各省則間有借海船從國外輸入的,湖廣武昌、江西廣信都有不少銅礦。衡州(今湖南衡陽)、瑞州(今江西高安)等地所出產的品位最低的所謂蒙山銅,或可在冶鑄時摻入,不能單獨冶煉成硬質銅。
8-4-3 凡出銅山夾土帶石,穴鑿數丈得之(圖8-5),仍有礦〔1〕包其外,礦狀如姜石而有銅星,亦名銅璞〔2〕,煎煉仍有銅流出,不似銀礦之為棄物。凡銅砂〔3〕在礦內形狀不一,或大或小,或光或暗,或如鍮石〔4〕,或如姜鐵〔5〕。淘洗去土滓,然後入爐煎煉,其熏蒸旁溢者為自然銅,亦曰石髓鉛。
圖8-5 穴取銅、鉛
【注釋】
〔1〕礦:實際上是包在含銅礦石外面的脈石。
〔2〕銅璞:脈石中低品位的銅礦石。
〔3〕銅砂:即銅礁砂,指含銅礦石。
〔4〕鍮(tōu)石:黃銅,此處指天然黃銅礦CuFeS₂。
〔5〕姜鐵:此處指形狀似姜而色黑的銅礦石。
【譯文】
出銅的山總是夾土帶石的,挖數丈深即可見包在外面的脈石。這種石形狀像姜,而有銅星,亦名銅璞,冶煉後仍有銅流出,不像銀礦的脈石那樣被拋棄掉。銅砂在脈石里的形狀不一,或大或小,或光或暗,有的像石,有的像姜鐵。土滓淘洗掉以後,將其入爐冶煉,經熔煉從爐旁流出的是自然銅,也叫石髓鉛。
8-4-4 凡銅質有數種,有全體皆銅,不夾鉛、銀者,洪爐單煉而成。有與鉛共體者,其煎煉爐法,旁通高、低二孔,鉛質先化從上孔流出,銅質後化從下孔流出(圖8-6)。東夷銅有托體銀礦內者,入爐煎煉時,銀結於面,銅沉於下。商舶漂入中國,名曰日本銅,其形為方長板條〔1〕。漳郡人得之,有以爐再煉,取出零銀,然後瀉成薄餅,如川銅一樣貨賣者。
圖8-6 淘淨銅礦砂、化銅
【注釋】
〔1〕日本稱為「棹銅」,這種長條形的銅由日本出口到中國,在日人增田綱的《鼓銅圖錄》(1801)中亦有記載,此書亦引用《天工開物》。
【譯文】
銅礦有數種,有全體都是銅而不夾雜鉛、銀的,在熔爐中一煉即成。有與鉛共生在一起的,這種銅礦的冶煉方法是,在熔爐旁邊開高、低兩個孔,鉛先熔化從上孔流出,後熔化的銅從下孔流出。日本國的銅有包在銀礦的脈石中的,入爐熔煉時銀出現在上面,而銅沉於下。由商船運入中國,名曰日本銅,其形狀為長方形板條。福建漳州人得到這種銅後,有的入爐再煉,提出其中夾雜的銀,再將銅熔成薄餅形狀,像川銅一樣地出售。
8-4-5 凡紅銅升黃色為錘鍛用者,用自風煤炭此煤碎如粉,泥糊作餅,不用鼓風,通紅則自晝達夜。江西則產袁郡〔1〕及新喻邑百斤,灼於爐內。以泥瓦罐載銅十斤,繼入爐甘石六斤,坐於爐內,自然熔化。後人因爐甘石煙洪飛損,改用倭鉛〔2〕。每紅銅六斤,入倭鉛四斤,先後入罐熔化。冷定取出,即成黃銅,唯人打造。
【注釋】
〔1〕袁郡:袁州府,今江西宜春地區。
〔2〕爐甘石300℃時分解成二氧化碳及氧化鋅,前者飛散易將後者帶走,損失鋅質。改用較穩定的鋅與銅煉成黃銅,是技術上的一種改進。
【譯文】
將紅銅煉成可錘鍛的黃銅,要用一百斤自來風煤炭這是粉狀碎煤,和泥作成煤餅,燃燒時不需鼓風,燒起來晝夜通紅。在江西產於袁州府及新喻縣,放入爐內燃燒。用泥瓦罐裝十斤銅,再裝入六斤爐甘石,置於爐內,原料自然會熔化。後來人們鑒於爐甘石煙飛時有耗損,遂改用鋅。每紅銅六斤,加入鋅四斤,先後入罐熔化。冷卻後取出,即成為黃銅,任人打造成各種器物。
8-4-6 凡用銅造響器,用出山廣錫無鉛氣者入內。鉦〔1〕今名鑼、鐲〔2〕今名銅鼓之類,皆紅銅八斤,入廣錫二斤。鐃〔3〕、鈸〔4〕,銅與錫更加精煉。凡鑄器,低者紅銅、倭鉛均平分兩,甚至鉛六銅四。高者名三火黃銅、四火熟銅,則銅七而鉛三也。
【注釋】
〔1〕鉦(zhēng):古代樂器,形似鍾而有長柄,擊之而鳴,並非鑼。
〔2〕鐲:古代軍中樂器,鐘形的鈴。作者釋為銅鼓,誤。
〔3〕鐃(náo):古代打擊樂器,有柄。
〔4〕鈸:銅製圓形打擊樂器,兩片一副,相擊而發聲。
【譯文】
用銅製樂器時,將礦山出產的不含鉛的兩廣產的錫與銅同入爐內熔煉。製造鉦今名為鑼、鐲今名為銅鼓之類樂器,一般是用紅銅八斤,加入廣錫二斤。制鐃、鈸所用的銅和錫,要求更加精煉。製造供冶鑄用的銅器物時,質低的含紅銅和鋅各一半,甚至含鋅十分之六及銅十分之四。高質量的銅器則用三次或四次精煉的所謂三火黃銅、四火熟銅作原料,其中含銅十分之七、鋅十分之三。
8-4-7 凡造低偽銀者,唯本色紅銅可入。一受倭鉛、砒、礬等氣,則永不和合。然銅入銀內,使白質頓成紅色,洪爐再鼓,則清濁浮沉立分,至於淨盡雲。
【譯文】
製造假銀的,只有純粹紅銅可以摻入。銀遇到鋅、砒、礬等物,永遠不能結合。然而將銅混入到銀中,白色的銀立刻變成紅色,再入爐內鼓風,則銀、銅間的清濁、浮沉立見分明,以至於徹底分離。
8-5 附:倭鉛
8-5-1 凡倭鉛古書本無之,乃近世所立名色。其質用爐甘石熬煉而成,繁產山西太行山一帶,而荊、衡為次之。每爐甘石十斤裝載入一泥罐內,封裹泥固,以漸砑干,勿使見火拆裂。然後逐層用煤炭餅墊盛,其底鋪薪,發火煅紅(圖8-7)。罐中爐甘石熔化成團,冷定毀罐取出,每十耗去其二,即倭鉛也。此物無銅收伏,入火即成煙飛去〔1〕。以其似鉛而性猛,故名之曰倭[鉛]雲〔2〕。
圖8-7 煉鋅
【注釋】
〔1〕鋅易揮發,沸點907℃。
〔2〕倭鉛意為猛鉛。藪本注云,明代沿海受倭寇之害,故有此名。此處倭作猛解,不可理解為日本鉛。
【譯文】
「倭鉛」(鋅)在古書中本無記載,乃是近世所制訂的名稱。此物由爐甘石燒煉而成,盛產于山西太行山一帶,而荊州、衡州次之。每次將爐甘石十斤裝入泥罐內,用泥包裹、封固,再將表面碾光滑,讓它慢慢風乾,切勿見火,以防拆裂。然後逐層用煤餅將泥罐墊起,其下面鋪柴,引火燒紅。罐中的爐甘石熔化成團,冷卻後毀罐取出,就是鋅。每十斤爐甘石要耗損二斤。此物如果不用銅結合,入火就變成煙飛去。因其很像鉛而性質又比鉛猛烈,故名之為倭鉛。
8-6 鐵
8-6-1 凡鐵場所在有之,其質淺浮土面,不生深穴。繁生平陽崗埠,不生峻岭高山。質有土錠、碎砂數種。凡土錠鐵,土面浮出黑塊,形似秤錘。遙望宛然如鐵,拈之則碎土。若起冶煎煉,浮者拾之,又乘雨濕之後牛耕起土,拾其數寸土內者(圖8-8)。耕墾之後,其塊逐日生長,愈用不窮。西北甘肅、東南泉郡皆錠鐵之藪也。燕京、遵化與山西平陽則皆砂鐵之藪也。凡砂鐵,一拋土膜即現其形,取來淘洗(圖8-9)。入爐煎煉,熔化之後與錠鐵無二也。
圖8-8 耕土拾鐵錠
圖8-9 淘洗鐵礦砂
【譯文】
鐵礦到處都有,淺浮在地面,不生於深穴,而繁生於平坦、向陽的高崗上,不生於高山峻岭。礦質有土錠鐵、砂鐵等數種。土錠鐵是地表浮出的黑塊,形狀像秤錘。遠處看上去像是鐵,但用手一捻則成碎土。若打算冶煉,則將浮在地表的礦石拾起,又乘雨濕之後用牛犁起淺土,拾取數寸深以內的土。土地經耕後,鐵塊還會逐日生長,用之不竭。西北的甘肅、東南的泉州,都是土錠鐵的聚集處。燕京、遵化與山西平陽,又都是砂鐵的集中產地。砂鐵一破開表土就會看到,取來淘洗。再入爐冶煉,熔化之後與錠鐵相同。
8-6-2 凡鐵分生、熟,出爐未炒則生,既炒則熟。生、熟相合,煉成則鋼。凡鐵爐用鹽做造,和泥砌成。其爐多傍山穴為之,或用巨木匡圍,塑造鹽泥,窮月之力不容造次。鹽泥有罅,盡棄全功。凡鐵一爐載土二千餘斤,或用硬木柴,或用煤炭,或用木炭,南北各從利便。扇爐風箱必用四人、六人帶拽。土化成鐵之後,從爐腰孔流出。爐孔先用泥塞。每旦晝六時,一時出鐵一陀。既出即叉泥塞,鼓風再熔。
【譯文】
鐵分生鐵、熟鐵,出爐後未經炒過的是生鐵,炒過的是熟鐵。生鐵與熟鐵混合一起熔煉後,便成為鋼。煉鐵爐用鹽和泥砌成,多設在靠近礦山附近,或用巨木圍成框,用鹽泥塑造成爐,要用一個月的功夫建成,不可匆忙從事。如果鹽泥有裂縫,則前功盡棄。煉一爐鐵要裝入二千餘斤鐵礦土,燃料用硬木柴,或用煤炭,或用木炭,南北各地因地制宜。向爐內鼓風的風箱,必須由四人或六人共同推拉。礦土熔化成鐵水後,從爐腰的孔中流出。爐孔事先用泥塞住。每日白天六個時辰(十二小時)中,一個時辰(兩小時)出一陀鐵。出一次鐵後,立刻叉上泥將出鐵孔塞住,再鼓風熔煉。
8-6-3 凡造生鐵為冶鑄用者,就此流成長條、圓塊,范內取用。若造熟鐵,則生鐵流出時相連數尺內、低下數寸築一方塘,短牆抵之。其鐵流入塘內,數人執持柳木棍排立牆上。先以污潮泥曬乾,舂篩細羅如面,一人疾手撒掞〔1〕,眾人柳棍疾攪〔2〕,即時炒成熟鐵(圖8-10)。其柳棍每炒一次,燒折二、三寸,再用則又更之。炒過稍冷之時,或有就塘內斬劃成方塊者,或有提出揮椎打圓後貨者。若瀏陽諸冶,不知出此也。
圖8-10 生鐵、熟鐵煉爐
【注釋】
〔1〕塗本及諸本作「」,為冷僻字,今改作掞(yàn),有攤開之義。
〔2〕從含碳2%以上的生鐵脫碳、炒成熟鐵時,用柳棍急速攪拌可促進生鐵水中碳的氧化作用。
【譯文】
生產供鑄造用的生鐵,便讓鐵水流到條狀或圓塊狀的型模中,再從模子裡取出使用。若造熟鐵,則在生鐵水流出幾尺遠而低幾寸的地方,築一個方形的塘,塘邊砌一低牆,讓鐵水流入方塘內,數人持柳木棍並立在牆上。事先將黑色的濕泥曬乾,搗碎並用細羅篩成麵粉狀的細面。一人迅速將泥面撒在鐵水中,其餘眾人用柳棍急忙攪拌,生鐵即刻便炒成熟鐵。柳棍每炒一次,要燒損二、三寸,用過幾次再更換新的。炒過後稍微冷卻時,或者就地在方塘內將鐵水切劃成方塊,或者提出來捶打成圓餅,然後出售。但像湖南瀏陽那些冶鐵場還不懂得這種方法。
8-6-4 凡鋼鐵煉法,用熟鐵打成薄片如指頭闊,長寸半許。以鐵片束包夾〔1〕緊,生鐵安置其上廣南鐵名墮子生鐵〔2〕者,妙甚,又用破草履粘帶泥土者,故不速化蓋其上,泥塗其底下。洪爐鼓鞴,火力到時生鐵先化,滲淋熟鐵之中,兩情投合。取出加錘,再煉再錘,不一而足。俗名團鋼〔3〕,亦曰灌鋼者是也。
【注釋】
〔1〕塗本及諸本作「尖」,今改。
〔2〕塗本及諸本作「生鋼」,蓋為「生鐵」之誤,今改。
〔3〕團鋼:或名灌鋼,即滲碳鋼。以生鐵水向熟鐵中滲碳,再反覆錘打去掉雜質。這種技術在南北朝(420—589)已發展,北宋時沈括(1031—1095)《夢溪筆談》(1088)卷三亦有詳細記載。《天工開物》此處所述比前代又有改進。
【譯文】
煉鋼鐵的方法是,先將熟鐵打成薄片,像指頭一樣寬,長約一寸半。然後用鐵片包紮緊,將生鐵放在紮緊的熟鐵片上面廣東有一種生鐵,叫墮子生鐵,最好用,再用破草鞋用粘帶有泥土的,不致很快燒毀覆蓋在最上面,鐵片下面塗以泥漿。再放入熔爐內鼓風,火力到時生鐵先化成鐵水,滲淋到熟鐵之中,使生鐵、熟鐵二者相互結合。自爐中取出後錘打,反覆錘打,不一而足。這樣得到的產物俗名叫團鋼,也叫做灌鋼。
8-6-5 其倭夷刀劍有百鍊精純,置日光檐下則滿室輝曜者。不用生、熟相合煉,又名此鋼為下乘雲。夷人又有以地溲〔1〕地溲乃石腦油之類,不產中國淬刀劍者,雲鋼可切玉,亦未之見也。凡鐵內有硬處不可打者,名鐵核。以香油塗之即散。凡產鐵之陰,其陽出慈石,第有數處不盡然也。
【注釋】
〔1〕地溲:一般指小便,此處指石腦油(石油)。史載漢代時中國已發現石油,南北朝(420—589)時用以膏車,則中國古已有之。
【譯文】
日本國的刀劍用百鍊精純的鋼,白天放在屋檐日光下則滿室生輝、光耀奪目。這種鋼不是用生鐵與熟鐵合起來冶煉的,也有人說此鋼是下品。外國人又有用地溲地溲是石腦油之類的東西,不產於中國為刀劍淬火的,據說這種鋼可以切玉,但我未曾見過。鐵內有一種硬質而無法鍛打,叫做鐵核。如果在上面塗上香油,再打就可打散。要是鐵礦產于山的背陽處,其向陽的山坡便出磁鐵礦石,不過也有些地方不盡如此。
8-7 錫
8-7-1 凡錫,中國偏出西南郡邑,東北寡生。古書名錫為「賀」者,以臨賀郡產錫最盛而得名也〔1〕。今衣被天下者,獨廣西南丹、河池二州居其十八,衡、永〔2〕則次之。大理、楚雄即產錫甚盛,道遠難致也。
【注釋】
〔1〕《本草綱目》(1596)卷八錫條云:「方術家謂之賀,蓋錫以臨賀出者為美也。」臨賀:今廣西賀縣。
〔2〕衡、永:今湖南衡陽、江永。
【譯文】
錫在中國的分布偏於西南各地,東北很少。古書中將錫稱為「賀」,因為臨賀縣產錫最盛,故而得此名。現在供應全國的錫,單是廣西南丹、河池這兩個州就占十分之八,衡州、永州次之,雲南的大理、楚雄雖然產錫甚多,但路途遙遠,難以運輸。
8-7-2 凡錫有山錫、水錫兩種,山錫中又有錫瓜、錫砂兩種。錫瓜塊大如小瓠,錫砂如豆粒,皆穴土不甚深而得之,間或土中生脈充,致山土自頹,恣人拾取者(圖8-11)。水錫衡、永出溪中,廣西則出南丹州河內(圖8-12)。其質黑色,粉碎如重羅麵。南丹河出者,居民旬前從南淘至北,旬後又從北淘至南。愈經淘取,其砂日長,百年不竭。但一日功勞,淘取煎煉,不過一斤。會計爐炭資本,所獲不多也。南丹山錫出山之陰,其方無水淘洗,則接連百竹為梘,從山陽梘水淘洗土滓,然後入爐。
圖8-11 河池山錫
圖8-12 南丹水錫
【譯文】
錫有山錫、水錫兩種,山錫中又有錫瓜、錫砂兩種。錫瓜塊大如小葫蘆,錫砂像豆粒,都是挖土不甚深便可得到。有時土中礦脈充斥,便從山土下落,任人拾取。水錫出於衡州、永州的小河中,廣西則產於南丹州境內的河中。其質地為黑色粉狀,像用羅篩過的面似的。南丹河裡所產的水錫,居民在前十天從南淘到北,後十天又從北淘向南。越是淘取,砂錫越是日漸生長,百年不竭。但勞累一天,淘洗、熔煉後不過得一斤錫。再將爐炭成本計算在內的話,所獲之利並不多。南丹山錫產于山的背陰,其地無水淘洗,可用許多竹筒接成水槽,從山的陽坡引水淘洗土滓,然後入爐。
8-7-3 凡煎煉亦用洪爐,入砂數百斤,叢架木炭亦數百斤,鼓鞴熔化。火力已到,砂不即熔,用鉛少許勾引〔1〕,方始沛然流注(圖8-13)。或有用人家炒錫剩灰勾引者,其爐底炭末、瓷灰鋪作平池,旁安鐵管小槽道,熔時流出爐外低池。其質初出潔白,然過剛,承錘即拆裂。入鉛制柔,方充造器用。售者雜鉛太多,欲取淨則熔化,入醋淬八、九度,鉛盡化灰而去〔2〕。出錫唯此道。方書雲馬齒莧取草錫者〔3〕,妄言也。謂砒為錫苗者〔4〕,亦妄言也。
圖8-13 煉錫爐
【注釋】
〔1〕錫難熔時加少量鉛,成為鉛錫合金可降低熔點、增加流動性。如鉛錫合金中含鉛10%,則合金熔點為216℃;含20%鉛則熔點為200℃,含30%時熔點降至185℃。
〔2〕在含鉛的錫中加醋,則鉛變為醋酸鉛(熔點280℃),錫的熔點為232℃,故鉛化成灰而除去。
〔3〕按《本草綱目》卷九水銀條引宋人蘇頌《圖經本草》(1061)雲,馬齒莧十斤燒後得水銀八兩,名曰草汞,沒有提到可取得錫。馬齒莧:馬齒科草本植物Portulaca oleracea。
〔4〕《本草綱目》卷十砒石條稱砒「乃錫之苗」。查中國錫礦床多含毒砂(內有砷),故作者對此說批評錯了。
【譯文】
煉錫時也用洪爐,爐內裝入錫砂數百斤,堆架起來的木炭也用數百斤,鼓風熔煉。火力到時,如錫砂還不能立刻熔化,就要投入少量鉛作引子,錫才開始順暢地流出。也有用別處煉錫時剩下的爐渣作引子的,此時爐底下用炭末、瓷器粉末鋪成平池,旁邊安裝鐵管作為小槽道,錫熔化時就會流出到爐外的低池內。錫剛出爐時顏色潔白,然而太脆,一錘打便要破裂。向錫中加入鉛才能使其變柔,這樣才能用來製造器物。賣錫的人在其中摻雜的鉛太多,要想提純,便將其熔化後放入醋中淬八、九次,鉛便會化成灰而除去。生產錫只有這個方法。煉丹術著作中說,從馬齒莧可取得草錫,這是荒誕的說法。所謂砒是錫礦苗的說法,也是荒誕的。
8-8 鉛 附:胡粉、黃丹
8-8-1a 凡產鉛山穴,繁於銅、錫。其質有三種,一出銀礦中,包孕白銀,初煉和銀成團,再煉脫銀沉底,曰銀礦鉛〔1〕,此鉛雲南為盛。一出銅礦中,入洪爐煉化,鉛先出,銅後隨,曰銅山鉛,此鉛貴州為盛。一出單生鉛穴,取者穴山石,挾油燈尋脈,曲折如采銀礦。取出淘洗、煎煉,名曰草節鉛〔2〕,此鉛蜀中嘉、利等州〔3〕為盛。其餘雅州出釣腳鉛,形如皂莢子,又如蝌蚪子,生山澗沙中。廣信郡上饒、饒郡樂平出雜銅鉛,劍州出陰平鉛,難以枚舉。
【注釋】
〔1〕銀礦鉛:據《中國古代礦業開發史》279頁,此為含銀方鉛礦。
〔2〕草節鉛:方鉛礦PbS。
〔3〕嘉州:嘉定州,今四川樂山。利州:利州衛,今四川廣元。
【譯文】
產鉛的礦山比產銅、錫的還多。鉛礦有三種,一種出於銀礦脈石中,含有銀,初煉時與銀在一起成團塊。再煉時鉛與銀分離而沉在爐底,叫銀礦鉛 ;這種鉛在雲南最多。另一種出於銅礦脈石中,入爐熔煉後,鉛先流出,隨後流出銅,叫銅山鉛,貴州產的最多。另一種鉛出於單獨的鉛礦,採礦者挖山石、提油燈尋找礦脈,此礦脈像銀礦脈那樣曲折。采出後便淘洗、熔煉,得到的是草節鉛。這種鉛在四川嘉州、利州出產最多。其他還有雅州(今四川雅安)出產的釣腳鉛,形狀像皂莢子,又像蝌蚪子,出於山澗的砂中。江西廣信府上饒、饒州府樂平出雜銅鉛,劍州(今四川劍閣)出陰平鉛,產地難以枚舉。
8-8-1b 凡銀礦中鉛,煉鉛成底,煉底復成鉛(圖8-2)。草節鉛單入洪爐煎煉,爐旁通管,注入長條土槽內,俗名扁擔鉛,亦曰出山鉛,所以別於凡銀爐內頻經煎煉者。凡鉛物值雖賤,變化殊奇〔1〕。白粉、黃丹〔2〕皆其顯象。操銀底於精純,勾錫成其柔軟,皆鉛力也。
【注釋】
〔1〕《本草綱目》卷八云:「(鉛)變化最多,一變而成胡粉,再變而成黃丹,三變而成密陀僧,四變而為白霜。」
〔2〕白粉:又名胡粉、鉛粉、定粉,鹼式碳酸鉛Pb(OH) ₂·2PbCO₃。黃丹:又名鉛丹,四氧化三鉛Pb₃O₄。
【譯文】
提煉銀礦中的鉛,方法是,熔煉銀礦,銀流出後鉛便沉在爐底,再熔煉爐底物料,才得到鉛。草節鉛則一次入爐熔煉,爐旁通一管,以便將鉛水注入長條形土槽內,所得到的鉛叫扁擔鉛,又叫出山鉛,以別於在煉銀爐內多次熔煉出的鉛。鉛價值雖便宜,其變化卻很是奇特。白粉、黃丹都是鉛變化成的。使銀煉得精純,令錫變得柔軟,都靠鉛的作用。
8-8-2a 胡粉:凡造胡粉,每鉛百斤,熔化,削成薄片,卷作筒,安水甑內。甑下、甑中各安醋一瓶,外以鹽泥固濟,紙糊甑縫。安火四兩,養之七日。期足啟開。鉛片皆生霜粉,掃入水缸內。未生霜者入甑依舊再養七日,再掃,以質盡為度。其不盡者留作黃丹料。
【譯文】
胡粉:造胡粉的方法是,每次用鉛百斤熔化後削成薄片,捲成圓筒,放在木甑之中。甑的下部和中部各放醋一瓶。外面用鹽泥封固,用紙將甑上的縫糊好,以四兩木炭的火力保溫七天。日子到時啟開,鉛片上布滿霜粉,掃到水缸中。未生霜的鉛片再入甑中,依舊加熱七天,再掃下霜粉,直到鉛盡為止。剩下的殘渣留作制黃丹的原料。
8-8-2b 每掃下霜一斤,入豆粉二兩、蛤粉四兩,缸內攪勻,澄去清水。用細灰按成溝,紙隔數層,置粉於上。將干,截成瓦形〔1〕,或如磊塊,待干收貨。此物古因辰、韶諸郡專造,故曰韶粉俗誤朝粉。今則各省直饒為之矣。其質入丹青,則白不減。擦〔2〕婦人頰能使本色轉青。胡粉投入炭爐中,仍還熔化為鉛〔3〕。所謂色盡歸皂者。
【注釋】
〔1〕塗本及諸本均作「瓦定形」,費解,疑「定」為衍字。
〔2〕原文為「查」,今改為擦。
〔3〕東漢煉丹家魏伯陽《周易參同契》(142)云:「胡粉投火中,色壞還為鉛」。白色的胡粉(鉛粉)煅燒,先變成氧化鉛,最後還原為黑灰色的鉛。所謂「色盡歸皂」,即至白返原為黑的道理。
【譯文】
每掃下一斤霜,加入豆粉二兩、蛤粉四兩,一同放入水缸內攪勻,澄清後倒去水。用細木炭粉作成溝,上面鋪幾層紙,將濕粉放在紙上,快吸乾時切成瓦形或方塊,待干時收起出售。因為古時辰州(今湖南沅陵)、韶州(今廣東韶關)專造此物,故名韶粉俗誤稱朝粉。現在則各省都廣為製造。用這種粉畫畫,則白色不退。但婦女用以擦臉,能使面色變青。將胡粉投入炭火爐中,仍還煉化為鉛,這就是所謂物極必反,顏色白至極點就要變黑的道理。
8-8-3 黃丹〔1〕:凡炒鉛丹,用鉛一斤、土硫黃十兩、硝石一兩。熔鉛成汁,下醋點之。滾沸時下硫一塊,少頃入硝少許,沸定再點醋,依前漸下硝、黃。待為末,則成丹矣。其胡粉殘剩者,用硝石、礬石炒成[黃]丹,不復用醋〔2〕也。欲丹還鉛,用蔥白汁拌黃丹慢炒,金汁出時,傾出即還鉛矣。
【注釋】
〔1〕本節敘述黃丹或鉛丹(四氧化三鉛Pb₃O₄)製法,全錄自《本草綱目》卷八鉛丹條引獨孤滔《丹房鑒原》(855)。
〔2〕塗本作「錯」,誤,今改為醋。
【譯文】
黃丹:燒制鉛丹時,用鉛一斤、土硫黃十兩、硝石一兩。先將鉛熔化成液態,點上一些醋。滾沸時放入硫黃一塊,稍過一會,再投入硝石少許,沸騰停止後再照前法點醋。逐步加硝石、硫黃。待物料都變成粉末,就說明黃丹已製成。殘剩的胡粉,再用硝石、礬石炒成黃丹,不必再用醋。要想使黃丹還原為鉛,用蔥白汁伴黃丹慢炒,黃色液汁出現時,頃刻即還原為鉛。