水經註譯注 · 陰溝水(卷二十三)
本篇導讀
陰溝水是淮水下游北岸支流之一,又名濄水,或寫成渦水,從蒗渠分出,往東南流,注入淮水。這條水道並不太大,但它流經不少歷史名人的家鄉。
經 陰溝水出河南陽武縣蒗渠1,東南至沛,為濄水,又東南至下邳淮陵縣,入於淮。
1 陰溝水:水道名,有小水的意思。
譯文
陰溝水從河南郡陽武縣的蒗渠流出,往東南流,到了沛縣,稱為濄水,又往東南流,到了下邳郡淮陵縣,注入淮水。
陰溝水(濄水)源頭
經 陰溝水出河南陽武縣蒗渠。
注 陰溝首受大河於卷縣故瀆1,東南徑卷縣故城南,又東徑蒙城北2。《史記》秦莊襄王元年,蒙驁擊取成皋3、滎陽,初置三川郡。疑即驁所築也,於事未詳。故瀆東分為二,世謂之陰溝水。
1 卷縣:戰國時魏國城邑,漢朝開國功臣周勃,先世為卷人,後遷居沛縣。
2 蒙城:秦朝設縣,在今安徽省北部,為古代兵家要地。
3 蒙驁:秦將,《戰國策》作蒙傲,本齊人,遷秦,歷仕秦昭襄王、孝文王、莊襄王、秦始皇四朝,戰績顯赫,官至上卿。其子蒙武、其孫蒙恬都是秦國名將。
譯文
陰溝水發源於河南郡陽武縣的蒗渠。
陰溝源頭在卷縣承接了大河舊水道的河水,往東南流,經過卷縣舊城的南面,又往東流,經過蒙城的北面。《史記》記述:秦莊襄王元年(前二四九),蒙驁攻占了成皋、滎陽,開始設置三川郡。蒙城可能是蒙驁當時所建,但事實不清楚。大河舊水道往東流,分為兩條水道,民間稱為陰溝水。
賞析與點評
陰溝水的源頭從黃河分出,據說秦國東侵時,在水源附近修建了蒙城,至今河南省東部仍然有蒙城縣。
封丘縣
【】注 又東南徑封丘縣,絕濟瀆1,東南至大梁合蒗渠。梁溝既開,蒗渠故瀆實兼陰溝、浚儀之稱,故云出陽武矣。東南徑大梁城北,左屈與梁溝合,俱東南流,同受鴻溝沙水之目。其川流之會左瀆東導者,即汳水也,蓋津源之變名矣。故《經》雲『陰溝出蒗渠也』。
1 絕:切斷。
譯文
陰溝水又往東南流,經過封丘縣,橫穿切過濟河水道,往東南流,到了大梁與蒗渠會合。梁溝開鑿了之後,蒗渠的舊水道實際上兼有陰溝、浚儀兩個名稱,因此經文說「陰溝水出陽武」。陰溝水往東南流,經過大梁城的北面,向左轉彎,與梁溝會合,一起往東南流,同樣得到鴻溝、沙水的名稱。那條往東流所會合的左方水道,就是汳水,這是水道源頭的不同名稱而已。所以《水經》說「陰溝發源於蒗渠」。
賞析與點評
戰國時魏國開鑿鴻溝,擾亂了濟水、蒗渠一帶的水道,而水道的名稱因此混淆起來。
濄水源、諸袁舊墓
經 東南至沛為濄水1。
注 陰溝始亂蒗,終別於沙2,而濄水出焉。濄水受沙水於扶溝縣。許慎又曰:『濄水首受淮陽扶溝縣蒗渠。』不得至沛方為濄水也。《爾雅》曰:『濄為洵。』郭景純曰:『大水泆為小水也。』呂忱曰:『洵,濄水也。』濄水徑大扶城西城之東北,悉諸袁舊墓,碑宇傾低,羊、虎碎折,惟司徒滂3、蜀郡大守騰4、博平令光碑字,所存惟此,自余殆不可尋。
1 沛:秦縣名,即今江蘇省北部徐州市沛縣。
2 別:分出。即從沙水分出濄水。
3 「悉諸」至「司徒滂」段:多位袁氏先人。《後漢書》記述:袁滂字公熙,陳郡扶樂人(今河南省太康市),袁璋之子,袁渙之父,官至司徒,為官持正不阿,受士大夫敬重。
4 蜀郡大守騰:大守即太守,漢朝一郡最高行政長官稱為太守,至隋初廢諸郡,以州轄縣。蜀郡在今四川省成都市一帶。
譯文
往東南流至沛縣,這條水道就是濄水。
陰溝水先流入蒗渠,之後又從沙水分出,再分出濄水。濄水在扶溝縣承接沙水。許慎又說:「濄水開端承接來自淮陽郡扶溝縣的蒗渠。」不應該流到沛縣才稱為濄水。《爾雅》說:「濄水就是洵水。」郭景純說:「這是從大水分流出來的較小支水。」呂忱說:「洵水,就是濄水。」濄水流經大扶城西城的東北方,那裡全是袁氏家族的舊墓,不少墓穴已塌陷了,墓碑傾斜、倒下,墓前的石羊、石虎破碎折斷,只有司徒袁滂、蜀郡太守袁騰、博平縣令袁光的墓碑,留下的就是這幾塊,其餘已尋覓不到了。
賞析與點評
濄水最先經過的名人家鄉,是東漢名臣袁滂的老家扶溝縣。他是東漢靈帝時的司徒,在黨爭中保持中立。據《後漢書》記述,他為人「純樸少私慾」,他的家族稱為「陳郡袁氏」,與袁紹家族「汝南袁氏」沒有關係。但到了南北朝時,兩家袁氏後人卻合成一家,以壯其政治、社會聲勢。
大棘、伍員(子胥)釣台
【】注 濄水又東南徑陽夏縣西1,又東徑邈城北。城實中而西有隙郭2。濄水又東徑大棘城南,故鄢之大棘鄉也3。《春秋》宣公二年,宋華元與鄭公子歸生戰於大棘,獲華元4。《左傳》曰:『華元殺羊食士5,不及其御6,將戰,羊斟曰7:「疇昔之羊,子為政;8今日之事,我為政。」遂御入鄭9,故見獲焉。』後其地為楚莊所並。故圈稱曰:『大棘,楚地。有楚太子建之墳10,及伍員釣台11,池沼具存。』濄水又東徑安平縣故城北,《陳留風俗傳》曰:『大棘鄉,故安平縣也。士人敦蠢12,易以統御。』
1 陽夏縣:漢縣名,今河南省太康縣,秦、漢稱陽夏縣,隋朝因境內有夏朝天子太康陵墓,改名太康。陽夏為東晉名臣太傅謝安及其族人謝石、謝玄、謝靈運、謝朓、謝道韞等人的祖籍,雖然世代居於南方,但仍稱陳郡謝氏(即所謂郡望)。
2 隙:城外之地。郭:城外再建一圈城牆。
3 鄢:古縣名。
4 獲:俘獲。
5 食(sì):分給食物。殺羊食士,即宰羊,把肉分給將士。
6 不及:沒有分給。御:為主帥駕馬車者。
7 羊斟:華元御者名。
8 疇昔:剛才。為政:指操縱、作主。
9 遂御入鄭:把馬車直接駛入鄭人軍陣之中,御者把主帥交給敵方。
10 楚太子建:楚平王之子,以伍奢、費無極為師傅。太子建喜歡伍奢,卻討厭費無極,費無極忌恨太子,在楚平王面前進讒,平王命太子建出守城父(在今安徽省亳州市),次年,費無極又誣陷太子建謀反。平王派人往城父拘拿太子,太子與伍奢的次子伍員出奔,逃往鄭國。伍奢和長子伍尚都被處死。太子建在鄭國,不顧伍員的規勸,謀劃奪取鄭國政權,事敗被殺,伍員帶著太子建的兒子熊勝繼續出奔,逃往南方的吳國。
11 伍員:即伍子胥。
12 蠢:行動緩慢。
譯文
濄水又往東南流,經過陽夏縣的西面,又往東流,經過邈城的北面。邈城城牆堅固,西面有外城。濄水又往東流,經過大棘城的南面,這是從前鄢縣的大棘鄉。《春秋》記述:「宣公二年(前六〇七),宋國大夫華元與鄭國公子歸生在大棘會戰,歸生俘虜了華元。」《左傳》說:「華元在出戰前宰羊給士兵吃,卻沒有把肉分給為他駕馬車的御者,將要開戰,御者羊斟說:『剛才分羊肉,由你作主;現在的行動,由我作主。』於是駕駛馬車闖入鄭國軍陣中,華元因此被俘虜。」這地方後來被楚莊王所兼併。因此圈稱說:「大棘,是楚地。有楚太子建的墳墓和伍員的釣台,池沼都存在。」濄水又往東流,經過安平縣舊城的北面,《陳留風俗傳》說:「大棘鄉,就是從前的安平縣。當地士民敦厚樸實,很容易統治。」
賞析與點評
濄水流經的大棘,曾經是古戰場,春秋時宋國大夫華元因為曾經薄待替他駕車的車夫,車夫在戰爭中報復,把馬車駛入敵陣。故事提醒掌握權勢者,要善待身邊的人。
鹿邑
【】注 濄水又東徑鹿邑城北1,世謂之虎鄉城,非也,《春秋》之鳴鹿矣。杜預曰『陳國武平西南,有鹿邑亭』是也。城南十里,有《晉中散大夫胡均碑》2,元康八年立。濄水之北,有《漢溫令許續碑》。續字嗣公,陳國人也,舉賢良,拜議郎,遷溫令。延熹中立。濄水又東徑武平縣故城北。城之西南七里許,有《漢尚書虞詡碑》3,碑題云:『虞君之碑』,『諱詡,字定安,虞仲之後。為朝歌令、武都大守』。文字多缺,不復可尋。按范曄《(後)漢書》:『詡字升卿,陳國武平人,祖為縣獄吏,治存寬恕,嘗曰:「於公為里門4,子為丞相,吾雖不及於公,子孫不必不為九卿。」故字詡曰升卿,定安蓋其幼字也。』魏武王初封於此5,終以武平華夏矣。
1 鹿邑:今河南省東部縣名,在河南、安徽兩省交界,古稱鳴鹿、真源、苦縣、谷陽、仙源,相傳是道家、道教始創人老子李耳的家鄉。
2 晉中散大夫:西漢時為宮廷侍從官職位,隸屬九卿之一的光祿勛,秩六百石。無固定員額,也無固定職事,有時承擔傳達聖旨的任務。東漢用作大臣的加官,只有秩祿沒有職務。
3 虞詡:東漢名臣,漢安帝時,為朝歌(在今河南省湯陰縣西南)縣令,後來遷任武都郡(在今甘肅省南部)太守,平定羌人之亂。漢順帝時,任司隸校尉,彈劾罷黜宦官中常侍張防。因觸犯權貴,曾經九次遭到斥責,三次遭受刑罰。後來官至尚書令。
4 於公:西漢丞相於定國之父。於定國出身低微,其父為獄吏。里門:即閭。古制,聚族裡居,比戶相連,里中有門,稱為「里門」。二十五家為一里門。此處為管理里門的小吏。
5 魏武王:指曹操。曹操第一個爵位是武平侯。
譯文
濄水又往東流,經過鹿邑城的北面,民間稱為虎鄉城,這不正確,這是《春秋》提及的鳴鹿。杜預說「陳國武平的西南面,有鹿邑亭」,就是這裡。城南十里,有《晉中散大夫胡均碑》,元康八年(晉惠帝·二九八)豎立。濄水的北岸,有《漢溫令許續碑》。許續別字嗣公,陳國人,取得舉賢良資格,官拜議郎,遷任溫縣縣令。碑是延熹年間(漢桓帝·一五八至一六七)豎立。濄水又往東流,經過武平縣故城的北面。距離武平縣城西南方七里左右,有《漢尚書虞詡碑》,碑上題字是:「虞君之碑」,「名詡,別字定安,是虞仲的後裔。曾經任職朝歌縣令、武都郡太守」。碑上的文字缺損不全,已無法看清楚。查閱范曄《(後)漢書》的記述說:「虞詡別字升卿,陳國武平縣人,祖父是縣府的獄吏,以寬厚的恕道管治囚犯,曾說:『於公是里巷的守門人,兒子成為丞相,我雖然比不上於公,但我的子孫不一定不會成為九卿。』於是把虞詡的別字改為升卿,定安大概是他幼時的別字。」魏武王曹操最初的封邑就在這地方,他最終以武力平定華夏。
賞析與點評
濄水流經不少古代名人家鄉,名人的家族為先人立碑紀念,《水經注》記錄了大量碑刻。
老子廟
【】注 濄水又北徑老子廟東,廟前有二碑,在南門外。漢桓帝遣中官管霸祠老子1,命陳相邊韶撰文2。碑北有雙石闕3,甚整頓。石闕南側,魏文帝黃初三年,經譙所勒4;闕北東側,有孔子廟,廟前有一碑,西面,是陳相魯國孔疇建和三年立;北則老君廟,廟東院中,有九井焉。又北,濄水之側,又有李母廟。廟在老子廟北,廟前有李母冢,冢東有碑,是永興元年譙令長沙王阜所立。碑云:『老子生於曲、濄間。』
濄水又屈東,徑相縣故城南。其城卑小實中。邊韶《老子碑》文云:『老子,楚相縣人也。』相縣虛荒,今屬苦5,故城猶存,在賴鄉之東。濄水處其陽,疑即此城也,自是無郭以應之。濄水又東,徑譙縣故城北。《春秋左傳》僖公二十二年,楚成得臣帥師伐陳6,遂取譙,城頓而還是也。王莽之延成亭也。魏立譙郡,沇州治7。
1 中官:指宮中宦官。管霸:人名。
2 陳相:東漢時,陳為王國,行政長官稱國相。
3 闕:左右對立的門樓,中間為通道缺口,因此稱為闕。
4 「魏文帝」兩句:魏文帝曹丕去往家鄉譙(qiáo)縣,路過此地,為老子立碑。譙,春秋時為陳國焦邑,為楚所並,設置譙縣,秦屬碭(dàng)郡,漢朝改屬沛郡。曹操分沛郡設置譙郡。今安徽省北部亳州市。
5 苦:苦縣,《晉書·地理志》云:「苦東有賴鄉祠,老子所生地。」
6 得臣:楚成王時令尹(宰相),成氏,名得臣,字子玉。領兵伐宋,晉文公救宋,與楚成得臣決戰於城濮。
7 沇州:即兗州。
譯文
濄水又往北流,經過老子廟的東面,廟前有兩塊石碑,豎立在南門之外。漢桓帝派遣宦官管霸前來祭祀老子,命令陳國丞相(王國的行政長官)邊韶撰寫碑文。碑的北面,有一對石闕,建造得非常端正莊重。石闕南側的文字,是魏文帝黃初三年(二二二),文帝經過譙郡時刻上的;石闕北面的東側,有孔子廟,廟前有一塊石碑,面向西,是陳相魯國人孔疇在建和三年(一四九)豎立;北面就是老君廟,廟東的院子中,有九口水井。又往北流,濄水的旁邊,又有李母廟。廟在老子廟的北面,廟前有李母的墓冢,冢的東面有石碑,是永興元年(一五三)譙縣令長沙人王阜所豎立。碑文說:「老子生在曲水、濄水之間。」
濄水又向東轉彎,經過相縣故城的南面。相縣城雖然很小但非常堅固。邊韶的《老子碑》中說:「老子是楚國的相縣人。」相縣空虛荒涼,現隸屬苦縣,舊城還在,位於賴鄉的東面。濄水從南面流過,碑文說的可能就是這座城,但已經沒有可以對應的城郭了。濄水又往東流,經過譙縣故城的北面。《春秋左傳》記載,僖公二十二年(前六三八),楚國的成得臣率領大軍攻打陳國,攻取了譙地,在頓築城之後退兵。王莽時改名延成亭。魏朝設立譙郡,是沇(兗)州的治所。
賞析與點評
濄水流經的另一處名人家鄉是當時的相縣,這是春秋戰國時的思想家老子的老家,老子的時代稱為苦縣。這地方原本是春秋時陳國屬邑,陳國被楚國所滅,苦縣變成楚邑,老子也成為楚人。秦滅楚之後,苦縣改稱相縣,隸屬泗水郡,漢朝泗水郡改稱沛郡。因此漢朝人的說法,老子是沛郡相縣人。東漢末,曹操當權時,從沛郡分設譙郡,相縣隸屬譙郡。時至今日,老子的家鄉位於安徽省亳州市與河南省永城市交界,實際位置何在,兩省仍爭論不休。
曹嵩冢、曹氏族人墓冢
【】注 沙水自南枝分,北徑譙城西,而北注濄。濄水四周城側,城南有曹嵩冢1,冢北有碑,碑北有廟堂,余基尚存,柱礎仍在。廟北有二石闕雙峙,高一丈六尺,榱櫨及柱,皆雕鏤雲矩,上罦罳已碎2。闕北有圭碑,題云:《漢故中常侍長樂太僕特進費亭侯曹君之碑》3,延熹三年立。碑陰又刊詔策,二碑文同。夾碑東西列對兩石馬,高八尺五寸,石作粗拙,不匹光武隧道所表象馬也。有騰兄冢,冢東有碑,題云:《漢故潁川太守曹君墓》,延熹九年卒,而不刊樹碑歲月;墳北有其元子熾冢4,冢東有碑,題云:《漢故長水校尉曹君之碑》,歷大中大夫、司馬長史、侍中,遷長水,年三十九卒,熹平六年造。熾弟胤冢,冢東有碑,題云:《漢謁者曹君之碑》,熹平六年立。
1 曹嵩:東漢順帝時大宦官曹騰的養子,身世不詳,有人稱原本是夏侯氏之子。後出錢一億買得太尉官職。漢獻帝時,戰亂頻繁,曹嵩往徐州避亂,遭徐州牧陶謙手下張闓殺害。曹嵩長子就是名震千古的曹操。其後曹操以為父報仇為名出兵攻打陶謙,並且在徐州屠城。曹魏建立後,追諡曹嵩為太皇帝,故也稱魏太帝。一九七三年,考古學家整理曹嵩墓,出土一襲銀縷玉衣。
2 罦罳(fú sī):屏障,指設在屋檐下防鳥雀的網,又指設在宮門外或城角的屏風,上有孔,形狀似網,用於守望和防衛。
3 中常侍:漢代宦官高級職位,為宮廷宦官首領。長樂太僕:漢代皇太后居所為長樂宮,自有一套宮廷官署,與皇帝的未央宮相仿。長樂太僕掌管皇太后的儀仗車馬。
4 元子:即長子。
譯文
沙水從南面分枝流,往北經過譙城的西面,往北流注入濄水。濄水圍繞譙城四周流過,城南有曹嵩的墓冢,冢的北面有石碑,碑北有廟堂,殘餘的基址還在,柱礎仍殘存。廟北有兩座石闕,對峙而立,高一丈六尺,頂櫞斗栱以及立柱,都雕刻了雲矩紋飾,上面的圍屏已經破碎。石闕的北面有一塊圭形石碑,碑上題字:《漢故中常侍長樂太僕特進費亭侯曹君之碑》,延熹三年(一六〇)豎立。碑的背面又刻有詔書,兩塊碑文相同。碑的兩旁有兩尊石馬,東西向互相對立,高八尺五寸(兩米五到三米間),石刻工藝粗拙,比不上漢光武帝墓前隧道所排列的石象和石馬。附近有曹騰兄長的墓冢,冢東有石碑,題字稱:《漢故潁川太守曹君墓》,延熹九年(一六六)逝世,但沒有記下立碑年月;墳丘的北面有他的長子曹熾墓冢,冢東有石碑,題字稱:《漢故長水校尉曹君之碑》,他歷任大中大夫、司馬長史、侍中,遷任長水校尉,三十九歲逝世,熹平六年(一七七)豎碑。又有曹熾的弟弟曹胤的墓冢,冢的東面有石碑,題字稱:《漢謁者曹君之碑》,熹平六年豎立。
賞析與點評
濄水流經的歷史名人家鄉,還有譙縣,這是名震千古的曹操的老家。古代的譙縣,即今日安徽省北部的亳州市,《水經注》記述了多個曹氏族人的墓冢和碑刻。二十世紀七十年代亳州附近出土了曹操父親曹嵩等人的墓葬,為曹氏家族的背景,提供了實物的線索。
譙城曹太祖舊宅
【】注 城東有曹太祖舊宅,所在負郭對廛1,側隍臨水。《魏書》曰:『太祖作議郎2,告疾歸鄉里,築室城外,春、夏習讀書傳,秋、冬射獵,以自娛樂。文帝以漢中平四年生於此3,上有青雲如車蓋,終日乃解。』即是處也。後文帝以延康元年幸譙,大饗父老,立壇於故宅,壇前樹碑,碑題雲《大饗之碑》。碑之東北,濄水南,有譙定王司馬士會冢4。冢前有碑,晉永嘉三年立。碑南二百許步,有兩石柱,高丈余,半下為束竹交文,作制極工。石榜云:『晉故使持節、散騎常侍、都督揚州江州諸軍事、安東大將軍、譙定王河內溫司馬公墓之神道。』
1 負郭:即背靠城牆。廛(chán):市廛,集市。
2 太祖:曹操。
3 文帝:曹丕。
4 「譙定王」句:譙定王司馬隨,字士會,西晉宗室,司馬懿第六弟司馬防之曾孫,封譙王,諡號為定。
譯文
譙城東面有曹太祖(曹操)的故居,故居的位置背靠城牆,面向市街,旁倚城隍,前臨水道。《魏書》說:「太祖任職議郎,因病告假回鄉,在城外建屋,春、夏研讀經籍史書,秋、冬射獵鍛練武藝,自得其樂。文帝曹丕於漢中平四年(一八七)在這裡出生,當時天上有一片車蓋形狀的青雲罩在屋上,一整天后才散去。」就在這地方。後來文帝在延康元年(二二〇)駕幸譙郡,擺了盛大的筵席宴請父老,在故居設立祭壇,壇前豎立石碑,碑上題字稱《大饗之碑》。碑的東北面,在濄水的南面,有譙定王司馬士會的墓冢。冢前有石碑,晉永嘉三年(三〇九)豎立。碑的南面二百多步,有兩根石柱,一丈多高,下半部有竹枝互相交叉的花紋,工藝非常精巧。石碑的文字說:「晉故使持節、散騎常侍、都督揚州江州諸軍事、安東大將軍、譙定王河內溫司馬公墓之神道。」
賞析與點評
譙縣附近,有不少曹操早年活動的歷史遺址,也有不少曹魏皇室的紀念建築。
城父縣、龍亢縣
【】注 濄水又東南,徑城父縣故城北1,沙水枝分注之。水上承沙水于思善縣,世謂之章水,故有章頭之名也。東北流徑城父縣故城西,側城東北流,入於濄。濄水又東徑下城父北。《郡國志》曰『山桑縣有下城父聚』者也2。濄水又屈徑其聚東郎山西,又東南屈,徑郎山南,山東有垂惠聚,世謂之禮城。袁山松《郡國志》曰『山桑縣有垂惠聚』3,即此城也。濄水又東南徑濄陽城北。臨側濄水,魏太和中,為濄州治4,以蓋表為刺史5,後罷州立郡,衿帶遏戍。濄水又東南徑龍亢縣故城南6,漢建武十三年,世祖封傅昌為侯國。故語曰『沛國龍亢至山桑』者也。濄水又屈而南流,出石樑,梁石崩褫7,夾岸積石高二丈,水歷其間。又東南流,徑荊山北,而東流注也。
1 城父縣:今安徽省亳州市譙城區城父鎮,春秋時陳國之地。戰國時,韓國首都新鄭以南,另有一城父,在今河南省寶豐縣東。
2 山桑縣:今安徽省蒙城縣檀城鎮。漢光武帝封功臣王常為山桑侯,傳二世,國除為縣。
3 袁山松:一作袁崧,東晉學者,出自名門世族陳郡陽夏袁氏,曾任吳郡太守,五斗米道首領孫恩起兵作亂,山松被殺於滬瀆(今上海黃浦江下游)。袁山松所著《後漢書》百篇,曾被公認為不朽之作,其後被范曄《後漢書》取代。上海袁氏奉其為先祖。
4 州治:即豫州治所,州刺史駐節辦公之地。刺史,漢官,漢武帝時設置,最初為皇帝使者,奉詔監察指定郡國(國即王國)官吏及地方豪強,以六條問事,無固定治所,監察範圍稱為州(監察首都長安、東都洛陽周圍諸郡者稱為司隸校尉,權力較大),西漢有十三州部。至東漢,州刺史逐漸有固定治所,並有權指導地方政務,州演變為地方行政區,東漢黃巾之亂後,部分州刺史改為州牧,擁有地方軍政實權。
5 蓋表:人名,姓蓋名表。
6 龍亢縣:漢朝龍亢縣隸屬沛郡。據《三國志》記述,曹操派堂弟曹洪到南方募兵,曹洪在廬江(今安徽省中部)募得上等甲士千餘人,又東到丹楊(今安徽宣城縣)募得數千人,與曹操會師龍亢。魏晉時,沛郡龍亢桓氏是名門大姓,東晉權臣桓溫、桓玄父子,祖籍龍亢。
7 梁石:指山樑上的岩石。褫(chǐ):剝落。梁石崩褫,即山崩。《水經注》記錄了這次山崩。
譯文
濄水又往東南流,經過城父縣故城的北面,沙水的一條分支注入。這條支水上游在思善縣承接沙水,民間稱為章水,因此稱為章頭。章水往東北流,經過城父縣舊城的西面,靠著城邊往東北流,注入濄水。濄水又往東流,經過下城父的北面。《郡國志》說:「山桑縣有村莊名下城父聚。」濄水又轉彎,經過這村莊以東的郎山西面,又往東南轉彎,經過郎山的南面,郎山的東面有村莊名垂惠聚,民間稱為禮城。袁山松《郡國志》說「山桑縣有村莊名垂惠聚」』就是這座城。濄水又往東南流,經過濄陽城的北面。城緊靠著濄水,魏太和年間(魏明帝·二二七至二三二),是濄州的治所,任命蓋表為刺史,後廢州設郡,依水設險防守。濄水又往東南流,經過龍亢縣舊城南面,漢朝建武十三年(三七),世祖光武帝分封傅昌,立龍亢為侯國,因此俗語說:「沛國龍亢至山桑。」濄水又轉彎往南流,穿過石橋,石橋已塌毀,兩岸堆積了二丈高的石頭,水在石頭之間流過。濄水又往東南流,經過荊山的北面,向東面流注。
賞析與點評
濄水的下游稱為沙水,流經一連串古城,例如城父、山桑、濄陽、龍亢。
北肥水、山桑縣
經 又東南至下邳淮陵縣1,入於淮。
注 濄水又東,左合北肥水。北肥水出山桑縣西北澤藪,東南流,左右翼佩數源,異出同歸,蓋微脈涓注耳。東南流,徑山桑邑南,俗謂之北平城。昔文欽之封山桑侯2,疑食邑於此。城東南有一碑,碑文悉破,無驗,惟碑背故吏姓名尚存,熹平元年義士門生沛國蕭劉定興立。北肥水又東徑山桑縣故城南,俗謂之都亭,非也。今城內東側,猶有山亭桀立3,陵阜高峻,非洪台所擬。《十三州志》所謂『山生於邑,其亭有桑,因以氏縣』者也4。郭城東有《文穆冢碑》,三世二千石5,穆郡戶曹史,征試博士、太常丞6,以明氣候,擢拜侍中、右中郎將,遷九江、彭城、陳留三郡,光和中卒。故吏涿郡太守彭城呂虔等立。
1 下邳(pī):戰國時齊邑,秦時隸屬郯(tán)郡,張良在博浪沙刺殺秦始皇失敗後,《史記》說:「良乃更名姓,亡匿下邳。」在下邳圯上(圯,即橋,音yí)遇一老者,發生流傳千古的取履故事。漢朝改郯郡為東海郡,東漢明帝設置下邳國,封皇子劉衍為下邳王。下邳故城即今江蘇省睢寧縣古邳鎮。淮陵縣:應是睢陵縣之誤。淮陵、睢陵同為東漢下邳國屬縣,據譚其驤教授主編的《中國歷史地圖集》,淮陵縣在淮河以南,今安徽省明光市;睢陵縣在泗水與淮河會合處。
2 文欽:三國時曹魏大將,曹操同鄉,官至前將軍,揚州刺史,封山桑侯。
3 桀立:高聳屹立。
4 氏:命名。
5 三世二千石(dàn):漢朝九卿、郡太守(國相)等高級官員俸祿為每年二千石米糧,因此「二千石」意思是高官。
6 太常丞:太常,漢九卿之一,秦名奉常。負責國家典禮、宗廟禮儀,皇帝親臨祭祀時,太常為副,事重職尊,位列於諸卿之首。太常丞是太常卿的副手。
譯文
又往東南流,至下邳郡淮陵縣,注入淮水。
濄水又往東流,左方會合北肥水。北肥水發源於山桑縣西北方的沼澤,往東南流,左右兩方有幾條小水道分別注入,都是微不知名的涓涓細流,源頭不同但最終同歸一水。北肥水往東南流,經過山桑邑的南面,俗稱北平城。從前文欽封為山桑侯,食邑可能就是這裡。城的東南面有一塊石碑,碑文都已損壞,無法辨認了,但碑背刻著的故吏(舊屬吏)姓名還存在,看得出是熹平元年(一七二)義士門生沛國蕭縣人劉定興所立。北肥水又往東流,經過山桑縣舊城的南面,民間稱為都亭,不正確。現今城內的東邊,山崗上仍然有一座高高屹立的亭子,山崗陡峻,非一般的大台可以比得上。《十三州志》所說的:「城中有山,山上有亭,亭旁有桑樹,縣因此得名。」外城的東面有《文穆冢碑》,文穆的先人,三世擔任過二千石等級的高官,文穆起初是本郡的戶曹史,選拔進京試用為太學博士、太常丞,因懂得氣候變化的規律,升遷為侍中、右中郎將,遷任九江、彭城、陳留三郡太守,光和年間(一七八至一八四)逝世。石碑由故吏涿郡太守彭城人呂虔等豎立。
賞析與點評
沙水的終點是淮水,沙水注入海水之前,收納了北肥水,北肥水流經山桑邑,山桑邑有豐富的歷史文化,《水經注》記述比較詳細。
瑕陂
【】注 北肥水又東,積而為陂,謂之瑕陂。陂水又東南徑瑕城南。《春秋左傳》成公十六年,楚師還及瑕,即此城也。故京相璠曰:『瑕,楚地。』北肥水又東南徑向縣故城南。《地理志》曰:『故向國也。』《世本》曰:『許、州、向、申1,姜姓也,炎帝後。』京相璠曰:『向,沛國縣,今並屬譙國龍亢也2。』杜預曰:『龍亢縣東有向城,漢世祖建武十三年,更封富波侯王霸為侯國,即此城也。俗謂之圓城。』非。又東南徑義成南,世謂之楮城,非。又東入於濄,濄水又東注淮,《經》言『下邳淮陵入淮』,誤矣3。
1 「許、州」句:以上數國都是炎帝神農氏後裔,姜姓。
2 「向」三句:向縣隸屬於沛國。秦時設置泗水郡(考古出土有多枚「四川太守」等秦封泥及存世「四川輕車」印章,據此應名為四川郡,因篆書字形相似而誤。)漢初改為沛郡,東漢為王國,改稱沛國。曹操分沛國設置譙郡,後為王國,稱為譙國。
3 「又東南」至「誤矣」段:漢、晉淮陵縣在淮水以南,不在濄水或泗水入淮處。
譯文
北肥水又往東流,積水為陂池,稱為瑕陂。陂水又往東南流,經過瑕城的南面。《春秋左傳》記載:成公十六年(前五七五),楚軍回師途中經過瑕地,就是這城。因此京相璠說:「瑕,是楚國的地方。」北肥水又往東南流,經過向縣舊城的南面。《地理志》說:「這是從前的向國。」《世本》說:「許、州、向、申,都是姜姓的封國,是炎帝的後裔。」京相璠說:「向,是沛國的屬縣,現在已合併於譙國的龍亢縣了。」杜預說:「龍亢縣的東面有向城,漢世祖光武帝建武十三年(三七),改封富波侯王霸為向侯,他的封國就是這座城,俗稱圓城。」不對。北肥水又往東南流,過義成的南面,民間稱為楮城,不對。又往東流,注入濄水,濄水又往東流,注入淮水,《水經》說「在下邳郡淮陵縣注入淮水」,弄錯了。
賞析與點評
瑕陂是北肥水與濄水之間的古代湖泊,湖泊的周圍曾經有多個古代小國,但春秋戰國時一一被強國兼併。瑕陂附近的水道可能有變遷,所以《水經》經文與酈道元時代的實況有異,酈道元認為《經》文錯了。