尸子譯註 · 三 四儀

尸佼 《尸子譯註》
【題解】 四儀,四種行為準則。一是立志有所作為的時候不要忘記仁愛,二是使用智謀的時候不要忘記正義,三是盡力做事的時候不要忘記忠誠,四是開口說話的時候不要忘記誠信。作者認為,只要終身奉行這四條準則,就能夠建功立業,名垂青史。 行有四儀[116],一曰志動不忘仁[117],二曰智用不忘義,三曰力事不忘忠,四曰口言不忘信[118]。慎守四儀,以終其身,名功之從之也[119],猶形之有影、聲之有響也[120]。是故志不忘仁,則中能寬裕;智不忘義,則行有文理[121];力不忘忠,則動無廢功[122];口不忘信,則言若符節[123]。若中寬裕而行文理,動有功而言可信也,雖古之有厚功大名,見於四海之外[124],知於萬世之後者,其行身也,無以加於此矣[125]。 【譯文】 做事有四項準則,一是立志有所作為的時候不忘記仁愛,二是使用智謀的時候不忘記正義,三是盡力做事的時候不忘記忠誠,四是開口說話的時候不忘記誠信。謹慎地守住這四項準則,而且終身奉行,那麼功名就會伴隨著他,就像影子伴隨著形體、回聲伴隨著聲音一樣。立志的時候不忘記仁愛,心中就能夠寬厚待人;使用智慧的時候不忘記正義,行為就能夠有條有理;盡力做事的時候不忘記忠誠,行動就不會勞而無功;開口講話的時候不忘記誠信,說話就會像符節一樣被信任。如果能夠做到內心寬厚而行事有條理,行動有功勞而講話被信任,即使是古代那些建立大功大名、傳揚於四海之外、留名於萬世之後的人,他們的行為品德,也沒有能夠超越這四項準則。