尸子譯註 · 二 貴言

尸佼 《尸子譯註》
【題解】 貴言,重視別人的諫言。本文除了第一段闡述接受諫言的重要性之外,接著還討論了以下幾個問題:一是心(思想)的重要性,認為「心」的正確與否直接關係到個人乃至整個天下的生死存亡;二是提醒人們要防微杜漸,消除禍亂於無形之中;三是強調聖人對人類生活的重要作用。 范獻子游於河[72],大夫皆在。君曰[73]:「孰知欒氏之子[74]?」大夫莫答。舟人清涓舍楫而答曰[75]:「君奚問欒氏之子為?」君曰:「自吾亡欒氏也,其老者未死,而少者壯矣,吾是以問之。」清涓曰:「君善修晉國之政,內得大夫,而外不失百姓,雖欒氏之子,其若君何?君若不修晉國之政,內不得大夫,而外失百姓,則舟中之人皆欒氏之子也[76]。」君曰:「善哉言!」明日朝[77],令賜舟人清涓田萬畝,清涓辭。君曰:「以此田也,易彼言也[78],子尚喪[79],寡人猶得也[80]。」古之貴言也若此。 【譯文】 范獻子在黃河遊覽,大夫們都在旁邊。范獻子問:「誰知道欒氏兒子的情況?」大夫們沒有人回答。船夫清涓放下船槳回答說:「您為什麼要問欒氏兒子的情況呢?」范獻子說:「自從我誅殺欒氏以後,欒氏家族的老人還沒死,而他們的年輕人又長大了,我因此要查問一下。」清涓說:「您如果能夠治理好晉國的政事,在朝廷之內能夠得到大夫們的支持,在朝廷之外能夠得到百姓的擁戴,即使欒氏之子還活著,又能把您怎麼樣呢?您如果不能治理好晉國的政事,在朝廷之內不能得到大夫們的支持,在朝廷之外不能得到民眾的擁戴,那麼船上的人個個都會成為像欒氏之子那樣的仇人。」范獻子說:「說得太好了!」第二天上朝,下令賞賜船夫清涓一萬畝田地,清涓辭讓不受。范獻子說:「用這一萬畝田地,換您講的那些話,您還有點吃虧,我還占了便宜。」古人就是如此重視良言的。 臣天下[81],一天下也。一天下者,令於天下則行,禁焉則止。桀、紂令天下而不行,禁焉而不止,故不得臣也。目之所美,心以為不義,弗敢視也;口之所甘,心以為不義,弗敢食也;耳之所樂,心以為不義,弗敢聽也;身之所安,心以為不義,弗敢服也[82]。然則令於天下而行,禁焉而止者,心也。故曰:心者,身之君也。天子以天下受令於心[83],心不當則天下禍;諸侯以國受令於心,心不當則國亡;匹夫以身受令於心,心不當則身為戮矣[84]。 【譯文】 所謂的臣服天下,就是統一天下。統一天下,就是自己的命令一旦下達而整個天下人都要執行,自己的禁令一旦下達而整個天下人都要停止。夏桀、商紂頒布命令而天下沒人執行,下達禁令而天下沒人停止,所以他們就無法臣服天下了。眼睛認為美好的事物,而心認為這是不義的,就不敢再去看;嘴巴以為甘甜的食物,而心以為這是不義的,就不敢再去吃;耳朵以為優美的聲音,而心認為這是不義的,就不敢再去聽;身體感覺舒適的事物,而心認為這是不義的,就不敢再去使用。那麼命令下達而天下人就能執行,禁令下達而天下人就能停止,最終的原因在於君主的心。所以說:心,是身體的主宰。天子依據自己的內心想法去治理整個天下,內心的想法不正確則禍及天下;諸侯依據自己的內心想法去治理自己的國家,內心的想法不正確就會導致國家滅亡;百姓依據自己的內心想法去決定自身的行為,內心的想法不正確就會遭受殺身之禍。 禍之始也,易除;其除之不可者,避之。及其成也,欲除之不可,欲避之不可。治於神者[85],其事少而功多。干霄之木[86],始若櫱足[87],易去也[88];及其成達也[89],百人用斧斤[90],弗能僨也[91]。熛火始起[92],易息也;及其焚雲夢、孟諸[93],雖以天下之役,抒江漢之水[94],弗能救也。夫禍之始也,猶熛火、櫱足也,易止也;及其措於大事[95],雖孔子、墨翟之賢[96],弗能救也。屋焚而人救之,則知德之[97];年老者使塗隙戒突[98],故終身無失火之患,而不知德也。入於囹圄[99],解於患難者,則三族德之[100];教之以仁義慈悌[101],則終身無患,而莫之德。夫禍亦有突[102],賢者行天下而務塞之[103],則天下無兵患矣,而莫之知德也。故曰:聖人治於神,愚人爭於明也[104]。 【譯文】 禍亂剛剛開始時,容易消除;如果消除不掉,也可以躲避過去。等到大的禍亂形成時,想消除也消除不了,想躲避也躲避不開。用微妙的方法在不知不覺中辦事成功的人,做的事情少而收到的功效大。高聳入雲的大樹,剛出生的時候小得像剛萌芽的根,很容易就清除掉了;等到它長成大樹,上百人用斧頭砍伐,也無法砍倒。火災剛剛發生時,容易撲滅;等到燒遍雲夢、孟諸大澤時,即使發動全天下的人力,引來長江、漢水的水,也無法撲救。禍亂剛剛開始的時候,就好像小火苗、小萌芽一樣,容易消除;等到形成了大禍,即使孔子、墨子這樣的賢人,也無法挽救了。房子失火而別人幫助救火,房主就知道感謝這些救火的人;如果有老人事先讓房主堵塞灶台裂縫、防止煙囪冒火,因而終身沒有發生火災,房主卻不知道感謝這位老人。身陷牢獄,有人把他解救出來,那麼他的全家都知道感謝這位解救者;如果有人用仁義慈悌的美德去教導他,使他終生沒有牢獄之災,他卻不知道感謝這位教導者。禍亂的發生也有自己的原因,賢者巡行天下以努力消除引起禍亂的原因,那麼天下就沒有戰爭災難,卻沒有人知道感激這些賢者。所以說:聖人用微妙的方法在不知不覺之中就把事情辦理成功了,而愚人在非常明確的事情上卻還爭執不休。 天地之道,莫見其所以長物而物長[105],莫見其所以亡物而物亡。聖人之道亦然[106]:其興福也,人莫之見而福興矣;其除禍也,人莫之知而禍除矣,故曰「神人」[107]。益天下以財為仁[108],勞天下以力為義[109],分天下以生為神[110]。修先王之術[111],除禍難之本,使天下丈夫耕而食[112],婦人織而衣,皆得戴其首[113],父子相保[114]。此其分萬物以生,益天下以財,不可勝計也。神也者[115],萬物之始,萬事之紀也。 【譯文】 大自然的規律,就是沒有人覺察它是如何讓萬物生長的而萬物自然生長出來了,沒有人察覺它是如何使萬物死亡的而萬物自然死亡了。聖人的處事原則也是這樣:他們造福於人類,沒有人知道他們是如何造福的而福祉自然出現了;他們清除禍亂,沒有人知道他們是如何清除的而禍亂自然被清除了,所以稱他們為「神人」。為天下增益財富叫作「仁」,為天下操勞出力叫作「義」,給予天下萬物以生命叫作「神」。神人修習先王的治國方法,清除災難的根源,使天下的男子能夠耕作而有糧食吃,使婦女能夠織布而有衣服穿,人們都能夠保有自己的生命,讓父子團聚。這些神人給予萬物以生命,增益天下的財富,其功德大得無法計算。這些思想境界最高的神人,就是萬物的創始者,是萬事綱紀的制定者。