神曲 · 第二十一歌

但丁 《神曲》
土 星 天 我的眼光已經又凝聚在我的 夫人的顏容上面,我的心呀 也隨之而去,遠離一切其他欲望;她並不微笑,卻開始說道:「若是我向你微笑,你就會像塞美利一樣,立刻變成灰燼;(1)因為,如你所看到的那樣,我在那永恆的宮殿的階梯上登得愈高,我的美色就燃燒得愈旺,若是不加以節制,會射發出強烈無比的紅光,你人間的力量在它閃光之下,會像被雷殛的樹葉。 我們已上升到第七重天體, 它在熊熊發光的獅子座的胸懷下(2),同它的熱力混在一起,射下光芒。 使你的心靈緊緊追隨你的眼睛, 然後使你的眼睛照映出 要在這面明鏡上顯給你看的形象(3)。」 誰要是能夠懂得,當我把我的心思轉到另外的事情上時,我的眼光在那蒙庥的臉上得到多大的滿足,他只要把兩方面的情形比較一下(4),就會清楚地看出,遵從我的天上的導者,在我是怎樣的喜悅。 這顆環繞世界運行的水晶球, 是以那人世的光輝領袖的名字為名,在他的治下一切的邪惡滅亡(5),我在其中看到一座梯子,顏色像反射出萬道光芒的黃金,聳入雲霄,我的眼光簡直看不到它的盡頭。 我又看到有那麼多的光輝 降落在那梯子的梯級上, 仿佛天上所有的星都落了下來。 於是,好像在破曉的時刻, 無數的穴鳥依著自己的本能, 結隊飛出,重溫凍僵的翅翼; 然後,有的飛出去了不再回來, 有的重又飛到它們出發的地方, 又有的在空中盤旋,作暫時的停留;在我看來,那些成群飛來,閃閃發亮的精靈就像那樣,各個停落在梯子的某一級上,而離我們最近的那個精靈, 變得那麼輝煌,我不禁想道: 「我確實感到你向我表示的仁愛。 但是我應該怎樣並應該在什麼時候說話和沉默,都要聽她的吩咐,她卻不作聲,我只能忍住不問。」 她看到了我在那洞見一切的 精靈面前,默默地不發一言, 就向我說:「說出你熱烈的願望吧。」 我開始說:「我沒有一點功德 使我值得從你那裡聽到回答, 但是她已允許我發問,為了她, 哦,深深隱藏在自己歡樂中的 蒙庥的生命啊,請你告訴我 什麼原因使你停在這麼近的地方;請你也說一下,天上美妙的交響樂為什麼在這座天體裡沉默下來,在下面其他天體裡卻演奏得那麼虔敬。」 「你有的還是凡人的聽覺和眼力,」 他回答我說:「這裡沒有歌聲, 其原因與俾德麗采所以不笑相同(6)。 在那神聖梯子的梯級上,我向下 走得那樣低,只是為了要用言語 和我身上披著的光彩令你喜悅; 我飛得更快,不是因為有更大的愛;別人有一樣多和更多的愛在燃燒,你從發出的光就可以看出;但是如你看到的那樣,派定我在這裡的是那深不可測的愛,他使我們服從那支配宇宙的天命(7)。」 「是呀,哦神聖的明燈,我明白,」 我說道,「自由的仁愛在這天庭里,已足夠使你們遵循永恆的命運;但是使我似乎難於理解的,是這一點:為什麼在你的同輩中,獨有你預先被派到這裡呢?」 我也還沒有說到那末一句話, 那個光明已把他的中心點作中心,像飛快的磨盤,使自己旋轉起來。 於是那藏在裡面的愛回答道: 「神聖的光明把焦點集在我身上,直透進我隱藏在裡面的光芒;從中產生的力量跟我的眼力合在一起,使我遠遠超過自己,竟能看到那哺育我的『至尊的本源』。 那使我發出光焰的歡樂從中產生;因為我的眼光在變得發亮的時候,我也能用那火焰的光輝與它匹敵。 但是那在天上被照得最亮的靈魂,那把上帝看得最仔細的大天使,都不能滿意答覆你的疑問;(8)因為你所問的那件事情,是那樣深地藏在『永恆律法』的淵底,凡創造物的眼光都無法窺測。 等你回返到人間去的時候,務必 把這消息帶去,告誡他們不要再向這麼巨大的目標移動他們的腳步。 在這裡發光的心靈,在人世間, 還處於迷霧之中,有些事物 在天上也無法看到,人間又怎能窺見?」 他的言語把這限制加在我身上, 我放下了這問題,約束我自己, 只是恭恭敬敬請問他本人是誰。 「在義大利的兩個海岸之間, 離開你的故鄉不遠,有崇山聳起,高得只聽見雷聲遠在下面轟鳴,那裡形成一座高峰,名叫卡德里,在那高峰底下建立了一座寺院,從前的時候只作獻奉禱告之用(9)。」 他就這樣又向我開始了第三次 談話,然後繼續下去,又說道: 「在那裡我一心一意侍奉上帝, 我每天只吃用橄欖汁漬過的食物,就輕輕快快度過山中的寒暑,以終年向天國作默想為滿足。 那寺院以前向這些天體獻奉了 豐多的果實,如今變得如此空虛,不用多久這情形必然會暴露。 我在那個地方名叫彼得·達彌安;在那亞得里亞海岸邊的聖母教堂里,人們叫我罪人彼得。 我人間的生命留下不多的時候, 我被叫去,硬給戴上紅衣主教的帽子,戴這帽子的人變得愈來愈壞。 磯法來了,那『聖靈』的偉大器皿也來了,他們都瘦削而赤足(10),沿途在每家宿店裡乞討食物。 而今日的牧師,他們的左右兩邊 都必須有人扶住,前面要有一人拖,由於笨重得厲害,後面還要人抬。 他們的僧袍披復在他們的坐騎上,因此兩頭畜生蒙著一張皮趕路;哦耐心啊,你也容忍得太甚了!」 我在聽到這聲音時,立刻看到 更多的火焰一級一級降下和旋轉,旋轉一次使他們增加一層美麗。 他們走來圍在這一個火焰的四周,停留在那裡,發出一片在人間(11)不能聽到的深沉的叫喊聲;當時我也不懂,那雷聲已完全把我怔住。 【注釋】(1)塞美利,卡德馬斯的女兒和巴卡斯的母親,為朱庇特的聖顏的光輝所毀。 (2)土星當時在獅子座里。 (3)讓他觀望要在這天體裡向他顯出的形象。 (4)把默想的歡樂跟服從的歡樂相比較。 (5)土星名薩忒恩。薩忒恩在黃金時代為王,古典詩人把黃金時代視為絕對純樸和節制的時代。參閱《地獄篇》第十四歌。 (6)考慮到但丁是凡人,還沒有力量忍受這樣的榮光。 (7)這說話的精靈是彼得·達彌安,他的父母因為貧窮,在彼得還是嬰孩的時候就把他拋棄;但是他被救活,經過好多艱險終於由他的哥哥達彌安教養成人。為了表示感激他哥哥,他特取名為「達彌安的彼得」。他於1058年任俄斯提阿的大主教。他以毫不容情斥責他當時的僧士的道德腐敗而著名。 (8)最光榮的聖徒,或是最受神愛照耀的天使,都不能窺測命運的奧秘。 (9)靠近古俾俄的亞平寧山脈中的卡德里山。山下有阿未雷內泉的聖克羅采修道院,他在那裡當過一個時期的住持。據說,在亨利七世死後,但丁曾避難於此。 (10)「磯法」指聖彼得;「聖靈的偉大器皿」指聖保羅。 (11)他們走來圍在彼得·達彌安的周圍,以證實他對近代教會的牧師所作的指責。