神曲 · 第十二歌

但丁 《神曲》
畫上圖的地面 我用駕著軛的牛走路般的步子, 在那個載著重負的精靈旁邊走, 走了那親愛導師容許的那樣久。 但是他一說:「離開他,往前推進吧,因為這裡每個人最好帆槳並用,使出全力把他的小舟催向前去」;我立即把我的身體又挺直起來,挺到走路時候必要的那種程度,雖然我心中還是感到委靡不振。 我已經走動,正在心甘情願追隨 我的導師的腳步,而且我們兩人 都已顯出我們走時腳步多麼矯捷,他卻對我說道:「把眼睛往下看:為了讓你沿途能夠得到安慰,看看你雙足踏上的地面會有好處。」 為了使死者留下永遠的紀念, 在他們葬於其中的墳墓上面, 雕刻著他們在人世時的風貌; 因此在那裡好多次有人為他們 悽然下淚,因為心中觸起了懷念,而這種心情也只有多感的人才有;我就像那樣地看到了在那裡,就在那座山突出來的所有的路上,雕刻著在匠心上說更為酷肖的造像。 我看到了那個天使,上帝把他 造得比其他的造物遠更高貴, 正在一邊像閃電般從天而降(1)。 我看到了布賴利阿斯在另一邊, 他的身體為天上的雷電所殛, 帶著死的凜冽沉重地躺在地上(2)。 我看到了賽姆勃留,巴拉斯和馬斯,他們還披著盔甲圍住他們的父親,凝望那些巨人們的零亂的肢體(3)。 我看到了寧祿在他巨大工程邊, 仿佛驚慌失措的樣子,正在觀望 以同他一起在示拿而自豪的人民(4)。 哦奈俄俾,我看到了你怎樣地 眼睛含著淚水被雕刻在那路上, 你兩旁各有七個被殺的子女!(5)哦掃羅,你在那裡顯出你怎樣伏在自己的刀上死在基利波山,從此後那地方再沒有雨露的滋潤!(6)哦痴狂的阿拉克尼,我看到你已一半變成了蜘蛛,淒涼地坐在你自己織了使自己受罪的殘網上!(7)哦羅波安,如今你那裡的形象似乎不再咄咄逼人了;卻在被追趕前,一輛車子急急忙忙把你載走了!(8)它顯出——那堅硬的路石上又顯出,阿爾克美昂如何使那不祥的首飾成為他的母親死於非命的原因(9)。 它顯出西拿基立的兩個兒子如何 在神廟裡向他身上撲去,又如何 殺死了他,就把他丟在那裡逃了(10)。 它顯出托密麗斯所造成的毀滅 和殘酷的屠殺,她對居魯士說道:「你曾渴望鮮血,我就用鮮血止你的渴!(11)」 它顯出荷洛芬斯被殺以後, 亞述的軍隊如何紛紛潰敗, 也顯出被刺者的首級掛在城上(12)。 我看到了特洛伊成為廢墟和荒丘:哦,伊利阿姆,你是多麼卑賤可憐,它(那邊的雕刻)顯出你的這片景象!(13)是哪一個繪畫或是雕刻的大師,在那裡製成了那些明暗和線條,使最巧的巧匠看了也要驚嘆不已? 死的就像是死的,活的就像是活的。 我躬身行走時踏著的一切景象, 目睹的人也不會比我看得更真切。 你們這些夏娃的子女啊,驕傲起來吧,挺起脖子前進吧,不要低下頭來觀看你們所走過的邪惡的道路! 我這樣專心地想著,卻沒注意 我們已繞著山走了許多的路, 太陽也已走了多得多的行程, 那時,一直謹慎小心地在我前面 走著的他開始說:「抬起頭來, 現在不是這樣埋頭走的時候了。 看那邊一個天使正在準備 向我們這邊走來;看那第六個使女做完了白天的工作在回來了(14)。 用尊敬裝飾你的行動和臉容, 那樣他才樂於把我們送到上面; 要想到這一天不會再露曙光了。」 他的一番決不要錯過時光的告誡,我是極其熟悉的,我不會不懂得他在那件事上對我說話的意思。 那位神采奕奕的天使向我們走來,穿著白色的衣袍,他的顏容就像一顆在晨空中顫動的星。 他張開他的雙臂,伸展他的翅膀;他說道:「來吧;梯級就在這近旁,而且現在上去是不費力的。」 不會有很多的人應這號召而來。 生來要翱翔於天空的人類啊, 為什麼你們經一陣風吹就降落? 他帶我們到那岩石裂開的地方; 他在那裡用翅膀往我額上撲擊, 然後答允我在旅途上平安無事。 若是從右面向上攀登那座高山 (它頂上的教堂從羅百孔橋對面 俯瞰那治理得很好的城市)(15),那往上直聳的險峻的山坡被一步一步的石級截斷,這些石級在賬冊和度量可靠的時代鑿成:(16)就像那樣,從另一座飛檐向這裡直降的斜坡也變為容易攀登,但那高峻的岩石還從兩邊壓來。 我們轉身向那邊走去的時候, 有聲音在歌唱「虛心的人有福了(17),」 唱得那麼美妙,無法用言語說出。 唉!這裡的入口和地獄裡的入口 是多麼不同呀!這裡我們在歌聲中走進,在那下面我們在哭聲中走進。 現在我們踏著那些聖潔的石級 往上走去,我似乎覺得極其輕快,更甚於先前在平地上覺得的;我因此說:「夫子,請說,從我身上已經拿走了什麼沉重的東西,我走路時一點也不感到辛苦?」 他回答道:「等到幾乎看不見地 依然留在你臉上的那些p字, 像這一個一般全部抹去的時候, 你的雙足將服從善良的意志, 不但不會感到走路是一種辛苦, 而且被驅策向上會變為一種愉快。」 於是我做出了那種人的舉動來, 他們走路時頭上有著東西而不自知,別人指點了才使他們疑心起來;因此就借用手幫助弄個明白,於是摸索,於是摸到,於是完成那個無法由眼睛辦到的職務; 我伸出了我右手的五隻指頭, 只是摸到了六個字,就是那位(18)拿著鑰匙的天使刻在我額上的:我的導師看了我這模樣就笑了。 【注釋】 (1)「耶穌對他們說:『我曾看見撒旦從天上墜落,像閃電一樣。』」(《新約·路加福音》第10章第18節)。 (2)見《地獄篇》第三十一歌。 (3)朱庇特,阿波羅(由於他在塞姆勃拉的廟,被稱為塞姆勃留),密涅發(即巴拉斯)和馬斯把巨人們戰敗和殺死以後,凝視他們零亂的肢體。 (4)寧祿和他的人民在示拿地方建造一座城和一座塔,城名巴別,但沒有造成(見《舊約·創世記》第11章)。 (5)「奈俄俾」是底比斯王阿姆惟翁的妻子,以她的十四個子女而驕傲,因此觸怒了拉托那,因為她只生兩個孩子——阿波羅和代安那。為了報復,後二者用他們的箭把那十四個孩子全部射死,奈俄俾本人又被朱庇特變成了一座石像,除了流淚,沒有生命。 (6)掃羅在基利波山上,被非利士人戰敗後,「就自己伏在刀上死了」(見《舊約·撒母耳記上》第31章)。掃羅死後,大衛作哀歌,歌中說:「基利波山哪,願你那裡沒有雨露!」(見《撒母耳記下》第1章第21節)。 (7)見《地獄篇》第十七歌。 (8)以色列人民起而反叛他們的王羅波安,團為他拒絕減輕他們的重軛。「羅波安王差遣掌管服苦之人的亞多蘭,往以色列人那裡去,以色列人就用石頭打死他。羅波安王急忙上車,逃回耶路撒冷去了」(見《舊約·列王紀上》笫12章)。 (9)挨利番爾受了一個金項圈作為賄賂以後,勸她的丈夫阿姆費勞斯參加攻打底比斯的戰爭。他知道自己一定要死於這場戰爭,因此命令他的兒子阿爾克美昂,在他死後,要殺死他的母親。 (10)亞述王西拿基為猶太王希西家戰敗後,就拔營回去,住在尼尼微。「一日,在他的神尼斯洛廟裡叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,就逃到亞拉臘地」(見《舊約·列王紀下》第19章第37節)。 (11)「居魯士」:波斯帝國的締造者(公元前590—前529),在謀殺了大月氏的王后托麗密斯的兒子以後,被這個憤怒的母親戰敗和殺死。她把他的頭拋在一隻盛滿血的器皿里,向之嘲罵,說道:「你曾渴望鮮血!我就用鮮血止你的渴。」 (12)當尼布甲尼撒手下的一個將軍,荷洛芬斯,圍困培沙利亞時,猶太寡婦猶滴設計走進了他的營帳,斬下了他的頭。她把這首級高舉在城牆上,亞述軍隊看到了即行奔逃,後面有猶太軍隊追趕(見《次經·猶滴傳》第10至14章)。 (13)這一節,參閱《地獄篇》第一歌。 (14)「使女」代表時辰。這裡指剛過正午。 (15)這座山是在佛羅倫薩的東南,在阿諾河的對岸。山上有一古教堂,名聖彌尼亞托,就在羅百孔橋以上。「治理得很好的城市」指佛羅倫薩,但丁是用諷刺的語調說的。 (16)這裡指但丁的時代有人對賬冊和度量作弊的事(參閱《天堂篇》第十六歌)。 (17)「虛心的人有福了,因為天國是他們的」(《新約·馬太福音》第5章第3節)。 (18)因為代表「驕傲」的罪孽的第一個p字,已經被天使從他的額上抹去。