神曲 · 第十歌
雕刻著奇妙事跡的牆
我們跨過了那條門檻以後,
我聽到響聲,知道門又關上了,
靈魂的邪念把那門廢棄不用,
因為邪念使彎路顯得像直路;
若是我轉過眼睛再去望它,
那用什麼適當的理由來寬恕這罪過?
我們從一塊裂開的岩石里攀登,
這塊岩石向這邊又向那邊移動(1),像一片忽而退去忽而湧來的波浪。
我的導師開始說:「我們這裡必須有一點兒靈巧,要時而向這邊時而向那邊緊靠凹進去的山岩。」
我們這樣走了沒有多少的路,
我們還沒有從那針眼裡走出,
天空中那一輪漸漸蒼白的殘月,
又沉到床榻之上要躺下休息了。
我們走出裂縫,來到上面的空地,那座山就在那裡往後迤邐退去,我已疲乏,兩人又都認不得路(2),我們就一動不動站在一片平地上,那地方比沙漠中的道路更荒涼。
從它鄰接茫茫太空的邊緣,
到那向上直聳的危危岩壁的底腳,有人的身體三倍那樣的一段距離。
這座飛檐的廣闊限界在我看來,
等於我的目光所能及的那樣遠,
往左邊看是那樣,往右邊看也那樣。
我們的腳在上面還沒移動一步,
我已清楚看出那環繞如帶的堤岸
(因為是陡然直立的,就無法走上)是用潔淨無瑕的白雲石砌成,上邊的雕飾不但會使波利克利塔斯(3),而且會使神工鬼斧也自愧不如。
帶著人們許多年來渴望著的、
又打開了長期禁閉的天闕的佳音,來到了我們人間的那位天使,栩栩如生地出現在我們眼前,他和藹的容貌刻得那麼生動,不像是一座不會說話的神像。
人們一定會賭咒說他正在說:
「我問你安」呢;因為那位用鑰匙開啟了神愛的聖母也刻在那裡。
看她的態度也仿佛刻印著
這樣的字句,「看那主的使女」,像印章蓋在蠟上那樣明白清楚(4)。
「你不要只專心致意看一個地方,」
我的可敬的導者說,我在他身邊,就在人們的心房所在的那一邊,我就此把我的臉掉轉過去,在催我前行的他站著的那一邊,我在馬利亞神像背後看到了
雕刻在岩石上的另一個故事,
因此我經過維吉爾身邊走向前去,那故事才可以展露在我眼前。
就在那塊雲石上,雕刻著的是
載著上帝的約櫃的車和拉車的牛,我們因此怕做不派給我們的職務。
出現在前面的是眾人;他們全部
分成七個合唱隊,我的耳朵雖然
沒聽見歌唱,眼睛卻認為他們在歌唱。
同樣,對於酷肖地刻畫在那裡的
繚繞的煙霧,我們的視覺和嗅覺
在是和否的問題上也發生了分歧。
走在上帝的約櫃前面的是
那謙卑的詩篇作者,他束起了腰,跳著舞;那樣子更像也更不像皇帝。
刻在他正對面的是他的妻子米甲,她靠在一座巨宮的窗邊觀望著,像一個心懷輕蔑和悲哀的婦人(5)。
我從站著的地方移動我的腳步,
走近前去,仔細觀看另一個故事,它就在米甲後面向我閃出白光。
在那石頭上刻出的故事就是
那羅馬皇帝的無上光榮,他的德行使格列高里為他取得偉大勝利;我所說的就是圖拉真皇帝;他的韁繩旁邊有個可憐的寡婦,看她的模樣無限悲切,淚痕滿面。
只見他的周圍一陣馬蹄的踩踏,
和一大群騎兵,黃金制的群鷹
在他上面明晰可見地隨風飛翔。
那個可憐人兒就在這一切中間,
仿佛在說:「王呀,替我的被害的兒子報仇吧,為了他我的心兒也碎了。」
他回答她道:「你暫且等一下吧,待我回來後再說。」她好像憂急得不知怎樣才好,接著說道:「王呀,你若不回來呢?」他說:「接我位的人會替你辦這件事。」她道:「你若忘了自己行善,人家行善於你又有何益?」
因此他就說道:「現在你且安心吧,我出發之前一定行使我的職權;正義這樣命定,憐憫使我留下(6)。」
從沒見過一件新鮮事物的神,
在石上雕刻了這可見的言語,
在我們是新鮮的,因為人間沒有。
我胸中正滿懷著喜悅的心情,
細看那些偉大的謙卑的形象,
這些形象因其「匠人」之故彌覺珍貴,詩人喁喁說:「且看這裡,有很多人,但是他們走的路卻沒有幾步;這些人會把我們送上高的梯級。」
我的眼睛正專心致意地望著,
要看極願意看到的新鮮事物,
但掉過去觀望他時並不遲緩。
讀者,我不願意你因為聽到了
上帝如何命定罪人償清債務,
就嚇得拋棄了你的善良意圖。
且不要注意那痛苦的形式;
要想一想那隨著來的,想一想
這痛苦最多也不會超過末日審判。
我開始說道:「夫子,我看到那正在向我們這裡過來的,仿佛不是人,可是我不知道是什麼,我看不清楚。」
他對我說道:「他們所受到的苦刑使他們悲慘地把身體彎到地上,我起先也不信我自己的眼睛;但你要定睛看,用你的眼光辨明在那些石頭下面走來的是什麼;
你已能看出每一個都在怎樣捶胸。」
驕傲的基督徒啊,又可憐又疲乏,在心的幻視上變得病弱的你們,對墮落倒退的步子寄以信賴,難道你們不知道我們是蛹蟲,生下來只是要成為天使般的蝴蝶,沒有防護地飛到天上去受審判?
為什麼你們的心靈飛往高處,
既然你們至多是不健全的昆蟲,
就像那還沒有完整形體的幼蛹?
好像我們有時候看到一座石像
把兩個膝頭向胸膛那裡彎去,
當作支柱撐起上面的頂篷或屋頂,使看到的人對那不真實的東西咸到真實的不安;我仔細看時,我見到這些陰魂就像那樣。
當然羅,按他們所負的東西多少,他們也就向下彎得或多或少;而那個態度顯得最有耐性的陰魂,流著淚仿佛在說:「我再受不住了。」
【注釋】
(1)這裡的「移動」並不是指岩石真正的移動,只是描寫岩石有時凸出,有時凹進罷了。
(2)只有但丁感到疲乏,因為只有他被肉體的重量妨礙著。
(3)「波利克利塔斯」(公元前452—前412),希臘雕刻家,為中世紀的古典著作家所讚美,他的藝術也為但丁以前的義大利詩人們所稱譽。
(4)這是天使加百列向馬利亞預言生耶穌的故事。見《新約·路加福音》第1章。
(5)以色列王大衛在上帝的約櫃面前跳舞的故事,見《舊約·撒母耳記下》第6章。
(6)這個關於羅馬皇帝圖拉真(98—117)民間流傳的故事,由於但丁戲劇性的描寫,活躍在我們面前。