滿文老檔 · 第三十二冊 崇德元年十月

佚名 《滿文老檔》
第三十二冊 崇德元年十月 十七日,正白旗佟正被其家人徐廷舉、朱國明、金士科、吳延舉、於儒義首告:一件,輕蔑汗,不進表文;一件,未往祭天而親受汗賞;一件,王之福晉薨,不穿孝服,送葬未往一件,禮部親王薨不穿孝服,送葬未往,居家演戲宴樂;一件,劉愛塔逃走時,有耿文章、蕭定茲、王得四、羅尚學、王交功五人送來皮襖四件、緞衣一大包,不知其數,留之以去。一件,隱匿尹游擊下男丁劉傑;一件,遣佟二扼殺其嫂;一件,有唐大者於大凌河中炮而致身死,賞銀百兩,彼領取之;一件,有李成龍者死亡,有銀元寶四,彼竟收取,並非法將死者之妻配與死者之弟;一件,往征大凌河時,將平日倒斃之馬匹訛稱戰死,遣吳千總領取二馬之價;一件,拷打其家人王經遠,並令張丕以狗糞塞之口中,至第三日?命;一件,去年有官糧以大石計上十石,未運送糧倉;一件,有漢僧三人,未寫度牒,隱匿其家中為奴;一件,曾以外郎之妻配與彼婿,因女不從,遣人扼殺之;一件,隱匿滿二、滿福、單五、徐三、李光先;一件,隱匿陳尚志及箭匠文德才;一件,索取徐廷舉銀三十兩及銀盤、銀盤、銀鞋帶等共計銀二十八兩五錢並騾馬一;一件,盜賣官木,得銀百兩,留其半建已房,餘半借給他人;一件,大凌河四官員之妻身價銀一百六十兩,取自公庫,而彼侵吞;一件,隱匿蓋州掌糧倉官黃有功下男丁三人,為其家奴;一件, 都察院外郎李民表,本居他旗,竟給房舍,唆其首告都察院參政吳景道。以上十一件,由都察院送法司鞫訊,得實,擬佟正死,入奏聖汗。聖汗諭曰:「免死,罰銀百兩,革三等甲喇章京職,籍其家產,將佟正衣服分作三份,以一份還給佟正,二份賜豫親王。其諸色藥品亦分作三份,以一份還佟正、二份贈王。其零散財物、漢人衣服、東珠、珍珠、金銀等,書行沒收,賜與王府。給佟正二十男丁之莊屯一處,牛十四、馬二、驢二,其餘奴僕、牛、馬及一切物件,悉數籍之,命和碩豫親王酌情分賞其旗下窮困之人。欽此。」 二十五日,聖汗之誕辰,遣超品一等公楊古利及文武首輔大臣詣福陵,燃香燈,供果品、奠酒致祭,其祭文曰:「繼位孝子跪奏於皇考太祖承天廣運聖德神功肇紀立極仁孝武皇帝、皇妣太后孝慈昭憲純德真順承天肓聖武皇后之福陵神位前。今日乃父太祖、母太后生我之日。我追念父太祖、母太后欣然撫肓之盛德大恩,特命大臣代我燃香燈,供果酒,治備祭品以致祭。」俟大臣等祭畢還,朝賀聖汗之誕辰,諸和碩親王、多羅郡王、多羅貝勒、固山貝子率文武各官於崇政殿排班畢,巳刻,聖汗出宮御殿升座。贊禮官贊排班,諸和碩親王、多羅郡王、多羅貝勒、固山貝子率文武各官排班,贊進前,眾皆進前,贊跪,和碩睿親王雙手高捧滿文賀表,率眾跪。國史院大學士剛林接表文至聖汗前跪讀,其文曰:「和碩親王、多羅郡王、多羅貝勒、文武大臣以慶賀禮奏聞寬溫仁聖汗。今日乃聖汗主萬壽令節,舉國太平,萬民熙攘,上下同臻喜樂,自今日始,敬祈我聖汗立福壽萬歲。」表文讀畢,贊禮官贊跪贊叩,行三跪九叩頭禮。次蒙古科爾沁部舅舅奇塔特,舅舅桑阿爾寨率諸大臣侍立,贊禮官贊排班,眾皆排班,贊進前,眾皆進前,贊跪,舅奇塔特 雙手高捧蒙文賀表,率眾跪。國史院古希接表文,至聖汗前跪讀畢,聽贊禮官贊跪叩,行三跪九叩頭禮。次昂邦章京石廷柱、馬光遠率眾漢官立,贊禮官贊排班,眾皆排班,贊進前,眾皆進前,贊跪,石廷柱雙手高捧漢之賀表跪。秘書院大學士范文程接表文,至聖汗前跪讀畢,贊禮官贊跪叩,行三跪九叩頭禮。愛賀相見畢,陳百戲,大宴之。宴畢,聖汗禮讓和碩禮兄親王先行還府,禮兄親王還府時,汗離座行禮送之。申刻,還清寧宮。行朝賀禮,諸和碩親王、多甸郡王、多羅貝勒進獻禮物。和碩禮兄親王代善進獻禮物數目:東珠三、貂皮二十、雕鞍 轡馬一、空馬二。和碩鄭親王濟爾哈良進獻禮物數目:東珠三、貂皮二十、雕鞍轡馬一、空馬二。和碩睿親王多爾袞獻禮物數目:東珠三、貂皮二十、雕鞍轡馬一、空馬二。和碩豫親王多鐸進獻禮物數目:東珠三、貂皮二十、雕鞍轡馬一、空馬二。多羅武英郡王阿濟格進獻禮物數目:東珠二、貂皮十五、雕鞍轡馬一、空馬一。多甸郡王阿達禮進獻禮物數目:東珠二、貂皮十五、雕鞍轡馬一、空馬一。多羅貝勒岳托進獻禮物數目:東珠一、貂皮十、雕鞍轡馬一。多羅貝勒豪格進獻禮物數目:東珠一、貂皮十、雕鞍轡馬一。多羅安平貝勒杜席進獻禮特數目:東珠一、貂皮十、雕鞍轡馬一。多羅饒餘貝勒阿巴泰進獻禮物數目:東珠一、貂皮十。雕鞍轡馬一。 二十六日,蒙古科爾沁部舅舅奇塔特、舅舅桑阿爾寨以來朝禮,於清寧宮庭內殺牛羊,具筵恭進聖汗。此宴也,舅舅奇塔特、舅舅桑阿爾寨獻雕鞍轡馬二、空馬二十五。受其雕鞍轡馬二,空馬三、餘悉卻之。 是日,聖汗賜文館三衙門未出征大學士、筆帖式銀一百七十五兩。 二十七日,朝鮮官員拜米率十五人來朝奏呈朝鮮國王書。聖汗諭曰:「爾王既不閱我書、遣我使回,我何為覽爾書。」未覽其書。遂於二十九日遣拜米歸。 是日,戶部承政英古爾岱、馬富塔奉聖汗命集群臣於大政殿,宣諭曰:「爾等有糧之人藏糧,必待糧價騰貴方肯出糶,此何意耶?今當各計爾等家口足用外,其餘糧即往市糶賣。恐有糧之家拒不糶賣,先令爾八家各出糧百石於市中發賣。若系水田,俱種以稻、稗、高粱,旱地皆種雜糧。凡耕種之地,務勤施以肥,搶墒早種,若不乘地滋潤耕種,而失時後耕作,則糧從何得耶?及早播種,適時耕耘敷土,則糧可得矣。」 二十八日,隨衛寨桑出使蒙古喀爾喀部馬哈撒嘛諦色臣汗處之諾米達、阿鼐還報消息。 二十九日,達賴自塔山逃來,賞給妻室,並奴僕五對、牛二、驢一、緞二、毛青布二十;賞給巴顏岱、拜虎各妻一、奴僕四對、牛二、驢一、緞一、毛青布二十。該三人逃來時,帶 來馬二十三,盡行給還之。該三人娶妻時,各賞紡絲一、帽緞一庹、大毛青四、小毛青四、印花布一、羊一、酒二瓶。