滿文老檔 · 第六冊 天命三年正月至閏四月

佚名 《滿文老檔》
第六冊 天命三年正月至閏四月 戊午年,大英明汗六十歲。正月十六日。清晨,月將落時,有黃光貫月中,其光寬若布幅,月之上長約二竿,月之下長約一竿餘。是歲新年既過,汗曰:「諸貝勒、大臣,爾等勿怠,吾意已決。今歲吾必興兵征討,斷不休戰矣。」據聞前年叛逃之博濟里,因上天無梯,入地無門,欲率依附他之戶人,前來依附於先降之三部四十大臣妻孥及其百戶之人。博濟里貪生怕死,形甚煌恐。於是,大英明汗以前胸為貂皮、後背為猞猁猻之自用皮裘給與博濟里,以禦寒冷。又恐博濟里遠乘之馬疲乏,送鞍馬與博濟里,令其騎之前來。又賜馬百匹,使眾騎乘,並賜米百金斗及百頭獸之肉,遣人攜之往迎。博濟里於二月初八日至。 該呼爾哈部自招降後,每歲貢貂前來叩見之並娶女為婿,已二十年。後其殺前往貿易之人,挑起釁端者,乃上天為使遠居他路同一語言之諸申國收居一處,而不得不使呼爾哈部人懷以噁心,殺前往貿易之六十人,使之殺者,亦乃上天為我征服東海附近可耕地方之呼爾哈部,而慫其殺之也!呼爾哈部倘不殺前往貿易之六十人,則大英明汗為何征討呼爾哈部?若不征討,則東海附近之呼爾哈部,因何來此歸之? 二月,賞來歸之東海附近使犬部人,以妻奴僕、馬、牛、衣物、糧食、房舍、樓閣及碗碟瓮瓶、柜子、馬杌子等諸物至足。 汗與諸貝勒、大臣商議曰:「我與明國成釁,有七大恨,至於小忿,不可枚舉,欲往征之。」議畢,恐眾知覺伐木造雲梯事,遂以營建諸貝勒馬廄為名,遣七百人伐木。 三月,傳諭厲兵秣馬。 三月初十日,恐明通事因事前來發覺造雲梯之木,命用以蓋馬廄。 四月,汗頒諭統兵諸貝勒、大臣曰:「太平之道,貴乎公正;用兵之道,以智巧謀略不勞己、不頓兵為貴。若敵寡我眾,兵宜潛伏低窪之地 勿令敵見,少遣兵誘之。誘之而來者,是中我計也!誘而不來,即詳察其城堡之遠近,遠則追擊直抵城下,近則追抵城下,俟敵擁集於門而斬殺之。倘敵兵眾,遇我一旗或二旗兵,勿令接近,先行後退,請我大軍來會。大軍即往敵所任地相會,俟二、三處兵會合,再行計議。此乃與敵野戰之說也。至於城郭堡寨,能取則取,不能取則勿令攻之。倘攻之不克而後退,返損名矣!不勞我兵而克敵制勝者則乃為智謀之良將也。若勞我兵,雖有獲勝,亦何益焉?用兵之道,以我各軍不受損而克敵制勝為上。每牛錄五十甲,留十甲守城,四十甲出戰。出戰之四十甲中,出甲二十制雲梯二副,以備攻城。自出征日至班師,勿得離纛,有離纛者,執之詢問。五牛錄額真及牛錄額真不以汗所頒法令宣諭於眾。則罰五牛錄額真馬一匹,罰牛錄額真馬一匹。若五牛錄額真及牛錄額真諭之不從,仍擅離行走者,論死。五牛錄額真及牛錄額真,凡有委任職事,如能勝任,則受所任之事,否則,即以不能而卻之。若已不能而強受之,非止其一身也,管百人者,則誤百人之事,管千人者,則誤千人之事矣!所謂事者,皆汗之大事也。攻城郭時,不在爭先競進,一二先進,必致損傷也!即先進而受傷者,亦不賞俘獲,雖身死,亦不為功。先破城者則方為先進之功,其先破城者,來告固山額真矣。俟各處之人俱破畢,固山額真鳴螺,各處人眾,同時並進。」 四月十三日,寅日巳時,發八旗兵十萬征明。臨行書告天曰:「我父、祖未損明邊一草寸土。明於邊外,無故起釁,殺我父、祖,此其一也。雖殺我父、祖,我仍欲修好,曾勒碑盟誓云:凡明國、諸申人等,若越帝界,見者即殺其越界之人,倘見而不殺,殃及不殺之人。然明軍渝誓出邊駐戌,援助葉赫,其恨二也。明人於清河以南、江岸以北,每歲竊逾邊境,侵 擾劫擄諸申地方。我遵前盟,殺其越界之人。然明置前盟於不顧,責我擅殺,執我前往廣寧叩謁之剛古里、方吉納,並縛以鐵索,挾令我獻十人解至邊上殺之,其恨三也。遣兵出邊戌援助葉赫,將我已聘之女,轉嫁蒙古,其恨四也。不准數世駐守帝邊之柴河、法納哈、三岔三處諸申收穫耕種之糧谷,並派明兵驅逐,其恨五也。邊外葉赫,受天譴責,乃從其言,遣人致書,以種種惡語辱我,其恨六也。哈達人曾助葉赫,兩次來侵,我反攻之,天遂以哈達畀我。其後,明帝又助哈達,脅迫我以還其地。我遣釋之哈達人,又屢遭葉赫人遣兵侵擄。遂使天下諸國人互相征伐。天非者敗而亡,天是者勝而存也!豈有使死於兵者復生、所獲之俘遣歸之理乎?若稱天授大國之帝,宜為一切國家之共主,何獨為我之主?初扈倫合攻於我,天譴扈倫啟釁,而以我為是。該明帝又如此上抗於天,偏助天譴之葉赫。何以倒置是非,妄為剖斷?其恨七也。明欺我太甚,實不堪忍, 因此七大恨之故,而興師征伐。」遂拜天焚書。於出城啟行時,汗謂眾軍之主諸貝勒、大臣曰稱:「興此兵,非我所願,首因七大恨,至於小忿,難以枚舉,凌迫己極,故此興師。凡陣獲之人,勿剝其衣,勿淫其女,勿離其夫妻。因抗拒而死,聽其死。不抗拒者勿殺。」並宣眾記之。諭畢啟行。是日行至三十里外,八旗兵分二路按序前進。是日,汗至固勒地方駐營。次日十四日已時,天雨。是日,分二路行進之八旗兵,又分八路前進。是日,汗至斡琿鄂謨之野駐營。是夕,汗將金帝往事講與蒙古貝勒恩格德爾、薩哈爾察部大臣薩哈廉二婿,乃曰之:「縱觀自古帝王,雖身輕戰伐,當甚勞頓,亦未有永為帝者。今我興此兵,非欲圖帝位,而永享之,但因明萬曆帝欺我太甚,不得已而興兵也。」言畢,即宿於彼處。當夜忽雨忽晴。至夜半傳軍士穿甲起行,天已放晴。八旗兵列隧而進,隧寬百里。十五日晨,汗親率兵往圍游擊官所駐之撫順城時,由城外派遣邊內所擒之漢人特書往諭。其書曰:「因爾明兵越邊駐守,我乃征伐。爾撫順城主游擊,即戰亦不能勝也。我欲即日深入,爾若不降,誤我深入。倘爾不戰而降,則不擾爾屬兵眾,不損爾之大業,仍照原禮,予以豢養。爾乃博學聰明之人也。我已擢拔多人,以女妻之,結為親家。況且對爾,豈有不超升爾原職,不與我一等大臣等並列豢養之理乎。望爾勿戰,戰則我兵所發之矢,豈能識爾?若為無目之矢所中,必亡矣!即戰則力不敷,雖不降而戰死,亦何益焉?若出城迎降,則我兵不入城,爾所屬兵眾,皆得保全也。若不出降,我兵攻入,村中婦孺,必至驚散。假使如此,與爾不利也!爾勿以我言為無信,不得爾此一城,我豈能罷兵乎?失此機會,悔無及矣。倘城中大小之官吏,軍民人等獻城歸降,妻子親族,俱無離散,亦乃爾等之大幸也。降與不降,爾等應熟思為好。勿以一時之小忿而無信於我,勿失事機,出城降可也。」城主游擊李永芳得書,身著袍服立於城南門上,聲言投順,然又令兵士備兵器以戰。我兵遂豎雲梯攻之。不移時即登其城,游擊李永芳始著袍服,乘馬出城來降。鑲黃旗固山額真阿敦引之見汗。汗未令下馬,舉手相見。傳諭曰:「城中之人,攻城時,戰死者,任其死,克城後,勿殺。」皆令撫養之。於是攻取撫順和東州、瑪根丹三城及小堡、台、屯,共五百餘。各營於所至之地。汗歸駐撫順城。十六日約八旗兵於撫順城西曠野會齊,由此班師。至邊界附近嘉板之野駐營,分人畜三十萬,編千戶。時有自明山東、山西、河東、河西、蘇州、杭州、易州等八省①來撫順城貿易之人,選出十六人,厚給路費,即以七大恨之書付之釋還耳。留兵四千毀撫順城後前來。駐五日,未將俘獲分完,遂令攜歸盡分之。二十日,分遣六萬兵攜俘獲前行。立大功者重賞,立小功者輕賞,而負傷者視傷勢輕重,酌情行賞、重賞陣亡之甲兵。汗親率兵四萬,移營前進,至邊界附近駐營。二十一日旋兵,汗至距邊二十里外,將駐營謝里甸,即有哨卒見明兵至,報大貝勒、四貝勒。於是,令眾兵備甲至邊迎之,隨遣哨卒報汗以聞。汗曰:「彼兵非來戰我,乃欲詐稱追諸申兵出邊,以誑其帝而來,必不待我兵也。遂命大貝勒、四貝勒停兵。」遣額爾德尼巴克什傳令後,二貝勒駐兵於明邊,並遣人回報汗曰:「待我則戰,不待則逃矣!若不待而逃,可追襲其後,否則我兵寂然而回,必謂我不能敵畏懼而去也!」汗曰:「所言極是。」遂率眾軍前往。時明軍於山上三處立營,掘壕布列槍炮以待。明兵雖如此布陣,我軍全然不顧,即刻追擊。初刮西風,待臨近明兵,風塵驟轉向明軍,明兵槍炮則喑。英明汗軍遂沖入擊敗之,陳斬廣寧總兵官張承蔭、遼東副將頗廷相併海州參將及游擊五名,並千總、把總等官五十餘人。追殺明軍萬人四十里,僅三百人得脫得獲馬九千匹,甲七千副並有軍械,是日分賞之。於明邊駐營。二十二日,探問陣傷者,按傷勢輕重論功行賞。因當日未將俘獲事宜辦理完竣,當晚軍營稍加移動,於橫跨兩界之都喀岡駐營。二十三日,處理俘獲事宜告竣,自都喀岡起程,至謝里甸駐營。是夕日落後,有青藍光二道,粗細相等,自西向東,橫亘於天。二 十五日,眾福晉迎於拖克索渡口,駐於此。二十六日入城。此次出兵,有名阿齊者,屬薩克達部舒賽牛錄人,不遵軍令,擅離眾兵,殺雞燒食,另有四人見而共食之。時遇清河明兵,殺五人。遂斬阿齊,零割其肉,分與各牛錄,以儆諸軍。攻撫順城時,雲梯已豎,前人先攻入城,後人未繼,先入者殞身。因將二隊未沖入之伊賴割耳鼻,貶身為奴。曾有言在先:「五牛錄額真及牛錄額真,凡有委任職事,如能勝任,則受汗所任之事,否則,即以不能而卻之矣若己不能而強受之,非止其一身也,管百人者,則誤百人之事,管千人者,則誤千人之事矣!所謂事者,皆汗之大事也。」受命轄五牛錄之噶爾泰,因管帶不力,革去管帶五牛錄之職,奪其俘獲。常古納以謊報其五牛錄失利情事,革去管帶五牛錄之職,沒其俘獲。納齊布侍衛以虛張聲勢,將其以五牛錄額真名分賞賜之物,盡行免之。偉齊以虛偽急躁,而擬虛偽之罪,未沒其俘獲。受命管轄五牛錄之阿希布, 因其一馬疲羸,離其所管【原檔殘缺】牛錄,又離其牛錄旗纛,宿於他處,革去管帶五牛錄之職,免其【原檔殘缺】沒其俘獲。受命統領一牛錄之【原檔殘缺】舒賽,率其一牛錄人,於陣獲之俘獲之物品處【原檔殘缺】。諸貝勒遇敵,前往迎戰,舒賽牛錄之人,皆不知去向。直到敵退還師,方與其人相會。故革去舒賽管帶牛錄之職,沒其俘獲。 記法典作書之大臣額爾德尼巴克什曰:「夫明萬曆帝失道,故天地責之。時明軍萬人,三處立營掘壕,層層布列槍炮,但戰而不勝,均被擊敗殺戮。風忽轉向明兵,致七名炮手為己所發之炮擊中殞命。諸申國英明汗得道,故天地祐之,風雨相宜,數萬明軍猶不及千兵,我軍長驅直入,擊敗其兵,殺其萬【原檔殘缺】。其時明軍萬人,置大炮一百,小炮一千。雖布列槍炮千百,僅擊亡我後方役兵二人。數人僅中皮肉,並未致傷,猶有一人彈丸透其煖帽,未見受傷。皆乃天神助我避之也。能透二三層鐵甲之槍炮,中我赤身或身著單薄者,竟未致傷,皆乃天神之庇祐也。反之英明汗兵所射之箭,所刺之槍,所砍之刀,皆能命中,亦乃天助。轉瞬之間,即將山下駐營之許多兵,砍殺殆盡。何以得知天助耶?攻撫順時,夜半天雨,倘若披甲時仍未晴霽,兵士如何可行?撫順城焉可遽下?此其一。再者,倘廣寧、遼東之兵未追至邊境,我軍豈能進入明邊?彼之來境方使我得以挫彼明國之銳氣也。明軍若於分俘獲之先前來,則俘獲必將走失一半。迨俘獲分竣後我軍有備,明兵始至,所謂天助者即此也!」俾自撫順城來降之千戶,未分其父子、兄弟, 未離其夫婦。因戰事而失散之兄弟、父子、夫婦、親戚、家奴及一應器物,盡查還之。此外,再給以馬、牛、奴僕、衣服、被褥、糧食等。又給牛一千頭,以供食用。每戶分給大母豬二 口、犬四條、鴨五隻、雞十隻,以供飼養,並給與器皿等一應物件。仍依明制,設大小官員,著交其原主游擊李永芳管轄。英明汗願愈加豢養之,遂與諸臣商議曰:「當盡心供養該撫順 城游擊,以使其生活有趣。」並以汗子阿巴泰之長女妻撫順游擊。於閏四月初八日,設大宴慶之。二十二日,以七大恨之書付明帝魯太監之商賈二人及開原一人、撫順一人,遣還明帝耶。 ①原轉抄本簽註:謹查舊檔,雖稱八省,然僅列七處地名,照原檔抄之。