論語注釋 · 君子不屑於雕蟲小技

孔子 《論語注釋》
【原文】 子夏曰:「雖小道①,必有可觀者焉;致遠恐泥②,是以君子不為也。」 【注釋】 ①小道:指各種具體的知識和技能,相當於後世說「雕蟲小技」的意思。②泥:滯陷不通,引申為妨害。 【譯文】 子夏說:「即便是微不足道的雕蟲小枝,也一定有它的可取之處,但是,恐怕熱衷於它們而妨害遠大的目標,所以君子不屑於這些玩藝兒。」 【讀解】 儒者把人生比作行路,要求有遠大的目標。 「光陰似箭我好象跟不上啊, 歲月不饒人令我心慌。乘上千里馬快快奔馳吧, 來呀,我在前面引路開道!」(屈原《離騷》) 路邊的野花閒草雖然美呀,但是不要采,不要妨害我奔向遠方的目標。 路邊的村店野肆雖然好呀,但是不要停,不要妨害我實現自己的理想。 路邊的玩藝兒雖然多呀,但是不要玩,玩物喪志,雕蟲小技君子不為。 天地悠悠,過客匆匆。不知儒者活得累不累?