論語注釋 · 君子成人之美

孔子 《論語注釋》
【原文】 季康子問政於孔子。孔子對曰:「政者,正也。子帥以正,孰敢不正?」 【譯文】 季康子向孔子問怎樣治理政事。孔子回答說:「政的意思就是端正。您帶頭端正,誰敢不端正呢?」 【讀解】 對於這個問題,孔子曾三番五次地論說: 「自身的行為端正,就是不發命令,下面的人也知道該怎麼做;自身的行為不端正,即使三令五申也沒有人聽從。」(《子路》) 「如果自身行為端正,從政治國有什麼困難呢?如果自身行為不端正,又怎麼能夠去端正別人呢?」(《子路》) 孟子也說: 「自己不正直是不可能使別人正直的。」(《孟子·滕文公下》) 一句話歸總,就是—— 上樑不正下樑歪,中梁不正垮下來。 儒學的政治學強調領導人的表率作用,這與我們今天所推行的廉政建設思想是一致的。