禮記今注今譯 · 第四十五 燕義
《儀禮》存《燕禮》一篇,本文即闡述其意義。燕禮非一,有燕來朝之諸侯;有燕來聘之大夫;有君自燕其臣;燕其宗族者;又有燕老之燕。此篇所言,以君燕其臣為主。雖名《燕義》,然篇首「有庶子官」云云,則是釋庶子官的職掌,與燕禮無涉,蓋為錯簡所致。又文中多有重複的文句,如「君舉旅行酬」一節,與「君舉旅於賓」一節,文雖略異,用意則同;復多「釋義」之再釋義語,如「君答拜」之類,則此篇似非出自一人之手了。
古者周天子之官,有庶子官1。庶子官職諸侯、卿、大夫、士之庶子之卒,掌其戒令,與其教治,別其等,正其位2。國有大事,則率國子而致於大子,唯所用之3。若有甲兵之事,則授之以車甲,合其卒伍,置其有司,以軍法治之,司馬弗正4。凡國之政事,國子存游卒,使之修德學道,春合諸學,秋合諸射,以考其藝而進退之5。
今注
1 庶子官即管理庶子的官員。
2 職,職掌。卒,鄭玄云:讀為「倅」。副也,非嫡子。戒令:期會齋祭之誓令。教治,教習職事,治行賞罰,即下文修德學道之事。別其等,別才藝之優劣。位,在朝位序之高下。
3 大事,祭祀及征伐會同之事。
4 卒伍,軍法百人為卒,五人為伍。有司,孫希旦曰:將帥也。
5 游卒,未仕者。
今譯
古代周天子所立的官職,有一種叫庶子官。庶子官專門管理諸侯、卿、大夫、士的諸子,他執掌他們期會齋祭的誓令,參與他們的學習和日常生活,評定他們的才藝,安排他們在朝的位序。國家有祭祀及征伐的事,庶子官就率領諸子去謁見太子,讓太子來指揮任用。如果有戰爭,便將兵車、盔甲、武器發給他們,讓他們帶兵,又為他們安排好手下的將帥,一切都納入軍法管理,因為他們直屬於太子,所以不必受司馬的節制。凡有關民政,如徭役力征的事,諸子中未有官職的,就不必參加,使他能專心學習,勤修德行,力學道藝。春天把他們聚集在太學,秋天聚集在射宮,考核他們的成績,優良的便進賞升級,劣拙的便加以斥退,使他們繼續學習。
諸侯燕禮之義:君立阼階之東南,南鄉爾卿1,大夫皆少進,定位也2;君席阼階之上,居主位也;君獨升立席上,西面特立3,莫敢適之義也4。
今注
1 爾與「邇」通,近也,揖延之使近前。按此段依《燕禮》之文,但《燕禮》「君」皆作「公」,「南鄉爾卿」句下,尚有「卿西鄉北上爾大夫」之句,衡以下文既曰「定位」,似不能缺此一句,不然,卿位何從定乎?
2 定位,卿西面,大夫北面,乃燕朝之常位。
3 特立,獨立。
4 適,匹敵。
今譯
諸侯燕禮群臣的禮儀:國君立在阼階的東南方,向南揖拜卿,使卿靠近自己,卿面朝西,由北方走上來;國君又揖拜大夫使他靠近,大夫都略為前進,於是大家都在燕朝的常位上;國君的座席設在阼階上面,因為這是主人的位置;國君獨自登上座席站著,面向西方。獨自站著,這表示沒有人敢跟他匹敵的意思。
設賓主,飲酒之禮也1;使宰夫為獻主2,臣莫敢與君亢禮也;不以公卿為賓,而以大夫為賓,為疑也,明嫌之義也3;賓入中庭,君降一等而揖之4,禮之也。
今注
1 王夫之云:飲酒者必有獻酢,以明重禮,而非飲食之為惠,君雖不與臣為賓主,而必設之。
2 宰夫,掌管膳食之官。獻主,代君為主人而獻賓。飲酒之禮,必立賓主以獻酬,君燕其臣,不自獻而使宰夫者,君之意匪曰吾之尊不可以屈也,特以臣不敢與君亢禮,若自為主,則賓將踧踖不安,而非所以為樂矣,故使宰夫為獻主,則可以盡宴飲之歡、體賓之心也。
3 公,四命之孤;卿,上大夫。疑,疑與「君」同尊。
4 降一等,降級一等。揖,推手。
今譯
有賓、有主,這是酒宴上的禮節,雖然君與臣因身份差別,不能成為賓主,但君與臣飲酒時,君仍命使掌理膳食的官員,代他做主人來獻賓,這是因為被宴請的臣下不敢與君上行對等的禮之故。不以四命之孤及上大夫做賓,而以地位較低的大夫做賓,是因為公卿的地位本來已經很尊貴,如果再加以做賓的尊貴資格,尊而又尊,其地位已近於國君,而易生嫌疑,故以大夫為賓,他們地位卑微,雖然加些尊貴,亦不致與國君無別,這是判別嫌疑的方法。賓客雖然是臣下,但當他走入庭中時,君仍走下一級台階,推手拜揖為禮,這是因為他尊重對方賓客的身份而行禮。
君舉旅於賓1,及君所賜爵2,皆降再拜稽首,升成拜3,明臣禮也;君答拜之,禮無不答,明君上之禮也。臣下竭力盡能以立功於國,君必報之以爵祿,故臣下皆務竭力盡能以立功,是以國安而君寧。禮無不答,言上之不虛取於下也4。上必明正道以道民,民道之而有功5,然後取其什一6,故上用足而下不匱也7;是以上下和親而不相怨也。和寧8,禮之用也;此君臣上下之大義也。故曰:「燕禮者,所以明君臣之義也。」
今注
1 舉旅,謂舉旅酬之爵。旅就是「眾」的意思,眾人舉爵互相酬飲。
2 賜爵,王夫之云:既獻大夫以後,公舉觶,或賓或長,惟所酬以行旅。則舉旅與賜爵均為旅酬,惟對象不同。舉旅專對賓而言,賜爵則無固定對象。孫希旦云:君所賜爵,謂君為卿舉旅,為大夫舉旅,為士舉旅,眾所取之觶,皆唯君所賜。
3 降,降於堂下。方降拜時,君命小臣升之,雖升,復再拜稽首以完成拜之禮節。
4 「禮無不答」本是解釋「答答拜」句,然其下又用「明君上之禮也」及「言上之不虛取於下也」二語以解釋「禮無不答」,明是前後兩人的解釋語。
5 王夫之云:道民,啟迪之;道之,率繇之。按以今語釋之:「正道」之道,作政治方針講;「道民」之道,作指導誘導講;「道之」之道,作追隨依從講。
6 古者賦稅之法,值十抽一。
7 匱,缺乏。
8 和,即上文「上下和親而不相怨」;寧,即上文「上用足而下不匱」。
今譯
國君向賓舉杯勸飲,及國君向其他臣下賜爵勸飲,賓及臣下都走到堂下,向國君伏地再拜稱謝,然後接受,國君推辭,使小臣請他們回到堂上座位,他們還是在堂上伏地再拜,以完成禮節,這是表明臣子的禮數。國君因臣下再拜,亦起來答拜——禮法中沒有來而不往的。這是表明他做君上的禮數。臣子們竭盡力量和才能,為國辛勞立功,做國君的,一定封給他們爵位,贈給他們官祿以為報答,所以臣下都竭盡力量才能,以為國立功為目標,這樣,國家就得到安樂,君上就清淨無事。禮法上沒有來而不往的,亦是說在上位的人一定不白白取得臣下貢獻的意思。在上位的人必定明了用正確的朝廷方針去領導人民,人民依從這方針去做而有所收穫,然後朝廷估量人民所得,抽取十分之一,所以一方面能使國庫充足,而另一方面人民沒有任何缺乏;這樣,就會上下和樂相親而不會彼此怨恨。和樂與安寧,是施行禮的結果,是君上與臣下間大義之所在。所以說:「飲燕這套禮法,是用來發揚君臣間大義的。」
席:小卿次上卿,大夫次小卿,士庶子以次就位於下1。獻君,君舉旅行酬2;而後獻卿,卿舉旅行酬;而後獻大夫,大夫舉旅行酬;而後獻士,士舉旅行酬;而後獻庶子。俎豆、牲體、薦羞3,皆有等差,所以明貴賤也。
今注
1 燕禮,上卿在賓席之東,小卿在賓席之西,大夫在小卿之西,此雲次者,王夫之曰:以東為上故曰次。士庶子位無席,士位阼階下,西面北上,受獻則於西階;庶子位在士南,受獻則於阼階,亦以其次。
2 宰夫為主人而獻於君,君舉爵勸酒。
3 孫希旦云:牲體即俎實;薦,謂豆及籩;羞,謂庶羞。按燕禮,公與賓以下,皆惟一籩二豆。又《燕禮》記:唯公與賓有俎,燕牲用狗。故自卿以下皆無俎,以牲小故也。又燕禮,獻大夫辯乃羞庶羞,是庶羞不及士以下也。公與賓薦俎庶羞備有,卿大夫有薦羞而無俎,士以下又無羞,唯薦而已,是其等差。
今譯
飲宴時座席的布置:賓席在戶牖之間,大卿在賓席的東方,小卿在賓席西方,地位次於上卿,大夫在小卿的西方,又次於小卿,士及庶子依次序坐在阼階之下。飲酒時,宰夫代國君做主人,首先獻酒給國君,國君飲酒之後,舉杯向在座的人勸飲;然後宰夫又獻酒給卿,卿又舉杯勸飲;然後獻酒給大夫,大夫又舉杯勸飲;然後獻酒給士,士又舉杯勸飲;然後獻酒給庶子,因庶子地位卑下,便不為他們舉杯了。燕禮中所應用的餐具飲器、食物果品,以及醬醋之類,都因地位的不同而有所差別。以上所說席位有尊卑,獻酒有先後,食用有差別,都是為了分別貴賤而設的。