金匱要略譯註 · 肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七

論三首 脈證四條 方十六首 【按語】 本篇論述肺痿、肺癰、咳嗽上氣三種病。因病變都在上焦肺,都有咳嗽、唾痰、氣喘的證候,今皆屬於呼吸系統的病症,故合篇論述。徐本作「方十五首」。 [01]問曰:熱在上焦者〔1〕,因咳為肺痿〔2〕。肺痿之病,何從〔3〕得之?師曰:或從汗出;或從嘔吐;或從消渴〔4〕,小便利數;或從便難,又被快藥〔5〕下利,重亡津液,故得之。 曰:寸口脈數〔6〕,其人咳,口中反有濁唾涎沫〔7〕者何?師曰:為肺痿之病。若口中闢辟燥〔8〕,咳即胸中隱隱痛,脈反滑數〔9〕,此為肺癰〔10〕,咳唾膿血。脈數虛者為肺痿,數實者為肺癰〔11〕。 【注釋】 〔1〕熱在上焦:指熱在肺。 〔2〕肺痿:中醫病名,肺氣萎而不振之病。是以咳唾濁痰、涎沫為主症的慢性虛弱性肺部疾病。由於陰虛內熱所致。此病後人稱為「勞嗽」。《婦人良方》曰:「勞嗽寒熱盜汗,唾中有紅線,名曰肺痿。」此與今之「肺結核」相類。 〔3〕何從:徐本、《脈經》作「從何」。 〔4〕消渴:中醫病名,指消渴病。參見本書《消渴小便利淋病脈證並治第十三》篇[02]條。 〔5〕又被快藥:快藥,指大黃一類峻瀉藥。俞本、徐本作「又快藥」,《脈經》作「數被藥」。,同「快」。 〔6〕寸口脈數:即上焦(肺)有熱,與「熱在上焦」同義。 〔7〕濁唾涎沫:指痰的性質。濁唾,是稠厚的痰。涎沫,是清稀的痰。 〔8〕口中闢辟燥:形容口中十分乾燥。 〔9〕脈反滑數:指出肺癰是滑數的脈象。滑為陽氣盛,數為熱,表明肺癰是實熱的病證。 〔10〕肺癰:中醫病名,肺氣壅而不通之病,是以咳吐膿血為主症的肺部化膿性疾病。由外感風熱所致。此病與今之「肺膿瘍」、「支氣管擴張繼發感染」相類。 〔11〕脈數虛者為肺痿,數實者為肺癰:指出肺痿與肺癰的區別。兩者都是熱在上焦(肺)的病證,但肺痿之脈是數而無力,是虛熱證;肺癰之脈是數而有力,是實熱證。本條論述肺痿的成因、脈證及其與肺癰的鑑別。 【譯文】 問道:熱在上焦(肺)的病證,因咳嗽而形成肺痿。肺痿這種病是怎樣得來的?老師說:有的由於汗出過多;有的由於嘔吐頻繁;有的由於患了消渴病,小便太多;還有的由於大便艱難而又服用大黃一類峻下藥後下利過多,導致津液嚴重損傷,於是得了陰虛內熱的肺痿病。 又問:上焦(肺)有熱,病人出現咳嗽,口中又有稠厚或清稀的痰是什麼原因?老師說:這是肺痿病。如果口中十分乾燥,咳嗽時伴有胸痛,脈象滑數有力,咳嗽吐出的是像膿血那樣的痰,這是肺癰病。(肺痿與肺癰雖然都是肺部有熱的病證,但其區別在於)肺痿脈數無力,是肺中虛熱;肺癰脈數有力,是肺中實熱。 [02]問曰:病咳逆,脈之〔1〕何以知此為肺癰?當有膿血,吐之則死〔2〕。其脈何類〔3〕?師曰:寸口脈微而數,微則為風,數則為熱〔4〕;微則汗出,數則惡寒〔5〕;風中於衛,呼氣不入,熱過於榮,吸而不出〔6〕。風傷皮毛,熱傷血脈〔7〕,風舍於肺〔8〕,其人則咳,口乾喘滿,咽燥不渴〔9〕,時唾濁沫〔10〕,時時振寒。熱之所過,血為之凝滯〔11〕,畜結癰膿,吐如米粥〔12〕。始萌可救,膿成則死〔13〕。 【注釋】 〔1〕脈之:此泛指望、聞、問、切四診檢查。 〔2〕當有膿血,吐之則死:指出肺癰病的診斷依據是咳吐膿血,吐之則死。表明此病的預後不良,見到膿血時,病已形成,就難以治癒。提示要早治。「吐之則死」下《脈經》,有「後竟吐膿死」句。 〔3〕其脈何類:這種病的病變過程是怎樣的。脈,在此泛指病變過程。 〔4〕寸口脈微而數,微則為風,數則為熱:表明肺癰病的病因是感受風熱。「微則為風,數則為熱」兩句是互文。 〔5〕微則汗出,數則惡寒:指出感受風熱後的初期症狀是發熱(省略)、汗出,惡寒。此兩句也為互文。 〔6〕風中於衛,呼氣不入,熱過於榮,吸而不出:進一步說明風熱侵入營衛時,出現呼吸困難的症狀。此四句是挾句互文。風中於衛、熱過於營,是言風熱侵入營衛;呼氣不入、吸而不出,是指呼吸不入不出。《醫宗金鑒》曰:「呼氣不入,吸氣不出,乃言其呼吸氣促難出難入,非竟不出不入也。雲風熱,雲營衛,雲呼吸,皆互文也。……注家分而釋之則誤矣。」 〔7〕風傷皮毛,熱傷血脈:表明風熱進而由皮毛(表)進入血脈(里),此兩句亦是互文。血脈,底本誤為「血肺」,現據俞本、徐本、《脈經》改。 〔8〕風舍於肺:指風熱停留在肺。風,概括為「風熱」;舍,底本原誤作「含」,現據俞本、徐本、《脈經》改。 〔9〕咽燥不渴:即咽燥而口渴。不,通「丕(pī)」,大也。 〔10〕時唾濁沫:俞本、徐本、《脈經》作「多唾濁沫」,亦是。 〔11〕熱之所過,血為之凝滯:意為風熱所到之處,氣血為之凝滯。熱,概括為「風熱」。血,概括為「氣血」。 〔12〕畜結癰膿,吐如米粥:待膿腫形成後,吐出的膿痰猶如糯米粥那樣稠厚。 〔13〕始萌可救,膿成則死:強調病的早期可治癒,待到吐膿時,則難以治癒。膿成則死,與上述「吐之則死」同義。本條論述肺癰病的病因、脈證及預後。 【譯文】 問道:患有咳嗽氣逆的病人,檢查後如何才能確診為肺癰病?答:應當出現咳吐膿血的症狀。但是見到吐膿血時,病就難治癒了。問:這種病的病變過程是怎樣的呢?老師說:由於感受風熱,初起出現(發熱)汗出、惡寒的症狀,待風熱進一步侵入到營衛,就感到呼吸困難。風熱由表入里,停留在肺部,病人就會有咳嗽、口乾、氣喘、胸悶,咽燥口渴,經常吐出稠厚的痰,有時惡寒還全身發抖。由於風熱侵襲的部位,氣血壅滯於內,逐漸結成膿腫,此時吐出膿痰,猶如糯米粥那樣黏滯稠厚。這種病早治可以痊癒,到後期吐膿血時則難以根治了。 [03]上氣〔1〕面浮腫,肩息〔2〕,其脈浮大,不治,又加利尤甚〔3〕。 [04]上氣喘而躁〔4〕者,屬肺脹〔5〕,欲作風水〔6〕,發汗則愈。〔7〕 【注釋】 〔1〕上氣:指氣喘。《周禮·天官》有「嗽上氣疾」,鄭玄注曰:「上氣,逆喘也。」喘,《說文解字》:「疾息也。」即呼吸急促之意。 〔2〕肩息:即抬肩呼吸。呼吸時兩肩上聳,是氣喘之甚的表現。 〔3〕其脈浮大,不治,又加利尤甚:脈浮大無根,是腎不納氣的虛喘。若更有下利之症,又加脾陽衰弱,脾腎兩敗,陰陽離決,故曰不治。 〔4〕喘而躁:指喘而急。表明呼吸十分急促。 〔5〕肺脹:中醫病名。是以咳嗽上氣為主症的一類病證。由於風寒外束,肺氣閉塞所致。此屬肺氣脹滿的實喘。《金匱玉函要略輯義》:「肺脹,咳而上氣,又雲,咳而上氣,此為肺脹。由此觀之,即後世所謂呷嗽、哮嗽之屬。」今稱之為哮喘性支氣管炎、支氣管哮喘。 〔6〕風水:中醫病名。參見《水氣病脈證並治第十四》篇[04]條。 〔7〕此兩條論述虛實不同的咳喘上氣證。 【譯文】 氣喘,面部浮腫,呼吸時抬肩,按其脈浮大無根(這是腎不納氣的虛喘)為難治。若再兼有下利之症,病情更重。 氣喘,呼吸十分急促,這是肺氣脹滿的實喘,並有風水病那樣的症狀(發熱、惡風、浮腫),(雖然喘急較重,症狀較多,)但可用發汗法治癒。 [05]肺痿吐涎沫而不咳〔1〕者,其人不渴,必遺尿,小便數,所以然者,以上虛不能制下故也,此為肺中冷〔2〕,必眩,多涎唾,甘草乾薑湯〔3〕以溫之〔4〕。若服湯已渴者,屬消渴〔5〕。 甘草乾薑湯方: 甘草四兩,炙 乾薑二兩,炮 右咀,以水三升,煮取一升五合,去滓。分溫再服。 【注釋】 〔1〕肺痿吐涎沫而不咳:表明類似肺痿病有吐涎沫的症狀,但沒有咳嗽,故並非肺痿病,要與肺痿病區別開。 〔2〕遺尿……此為肺中冷:指出肺中冷的主症是小便多,病機是上焦肺中虛冷不能制約下焦膀胱的水分。遺尿即失尿,故小便頻多。遺,失也。肺中冷,類似今之「尿崩症」。此句《脈經》無「故」字。 〔3〕甘草乾薑湯:本方有溫肺祛寒的作用。《金匱要略淺注補正》:「此節甘草乾薑湯證,是肺痿必吐涎沫,故又舉吐涎沫而不咳者,以明其非痿也。……此為肺中冷,仲景著此四字,正是大聲疾呼,明其非肺痿之熱證,讀者不當作肺痿治矣。」 〔4〕以溫之:《脈經》作「以溫其肺」。 〔5〕若服湯已渴者,屬消渴:指出試探性治療後的鑑別診斷。如果服甘草乾薑湯後病證不見好轉,反而出現口渴的患者,是消渴病人,不是肺中冷。表明小便多而不渴是肺中冷,小便多而口渴則是消渴病。《脈經》無此句。本條論述肺中冷的證治及其與肺痿、消渴的鑑別。 【譯文】 像肺痿那樣吐涎沫,但不咳嗽,病人也不口渴,主要的症狀是失尿,小便特多,這是由於上焦肺不能制約下焦膀胱水分的緣故,這叫肺中冷。兼有頭眩,經常唾涎沫之症,當用甘草乾薑湯(溫肺祛寒)。如果服此方後病證未減,反而出現口渴症狀的(這就不是肺中冷,)而是屬於消渴病。 甘草乾薑湯方: 甘草四兩,炙 乾薑二兩,炮 以上藥物切片,用三升水同煮,煮到一升五合,去掉藥渣。分兩次溫服。 [06]咳而上氣,喉中水雞聲〔1〕,射干麻黃湯〔2〕主之〔3〕。 射干麻黃湯方: 射干〔4〕十三枚,一法三兩麻黃四兩生薑四兩細辛紫菀〔5〕款冬花〔6〕各三兩五味子〔7〕半升大棗七枚半夏大者洗八枚,一法半升 右九味,以水一斗二升,先煮麻黃兩沸,去上沫,內諸藥,煮取三升。分溫三服。 【注釋】 〔1〕咳而上氣,喉中水雞聲:咳而上氣,即咳而喘。喉中水雞聲,是喉中發出連續不斷的如田雞鳴叫的聲音,這是痰氣互相觸激而發出的聲音,就是哮證。即今之哮喘病,現代醫學稱「支氣管哮喘」或「哮喘性支氣管炎」等。喘以氣息而言,哮以聲響而言。水雞,即田雞,亦稱青蛙。 〔2〕射干麻黃湯:本方有宣肺平喘、散寒降氣的作用。 〔3〕本條論述寒飲蘊肺的哮喘病的證治。 〔4〕射干:為鳶尾科植物射乾的根莖。有降逆祛痰、散結清熱的功效。 〔5〕紫菀:為菊科植物紫菀的根及根莖。有化痰止咳的功效。 〔6〕款冬花:為菊科植物款冬的花蕾。有消痰定喘的作用。 〔7〕五味子:為木蘭科植物五味子的果實。有斂肺益氣的功效。 【譯文】 咳喘且可聽到喉中發出連續不斷的如田雞鳴叫聲(這是哮喘病),當用射干麻黃湯治療。 射干麻黃湯方: 射干十三枚,一法用三兩麻黃四兩生薑四兩細辛紫菀款冬花各三兩五味子半升大棗七枚半夏大者洗八枚,一法半升 以上九味藥,用一斗二升水,先煮麻黃,沸兩次,去掉上面的泡沫,再放入其他藥,煮到三升。分三次溫服。 [07]咳逆上氣,時時唾濁,但坐不得眠〔1〕。皂莢丸〔2〕主之。〔3〕皂莢丸方: 皂莢〔4〕八兩,颳去皮,用酥炙〔5〕 右一味,末之,蜜丸,梧子大。以棗膏和湯〔6〕服三丸,日三夜一服。 【注釋】 〔1〕時時唾濁,但坐不得眠:時時唾濁,是言濁痰之多,頻頻吐出稠厚的濁痰。唾,趙本作「吐」。但坐不得眠,是指氣急之甚,呼吸急促得只能坐起,不能平臥,今稱之為「端坐呼吸」。由於濁痰戀肺,膠固不拔,此時若不迅速祛其濁痰,則有痰壅氣閉的危險。 〔2〕皂莢丸:有開壅滌痰的作用。因皂莢有燥烈之毒性,需要酥炙,以蜜和丸並用棗膏和湯吞服,以安中和胃。《金匱要略心典》:「皂莢,味辛,入肺,除痰之力最猛,飲以棗膏安其正也。」 〔3〕本條論述濁痰壅肺的咳喘證治。 〔4〕皂莢:為豆科植物皂莢的果實。有祛痰開竅的作用,有小毒,對腸胃道有刺激的副作用,用量不宜過大。 〔5〕酥炙:中藥加工法。用牛羊乳的油加熱拌炒藥物的製法,可減少藥物燥烈的毒性。 〔6〕棗膏和湯:據《經方實驗錄》記載:「棗膏和湯者,言預用棗肉煎熬成膏。及應用時,取膏加熱水,使混合成湯送本丸也。」 【譯文】 咳嗽氣喘,不斷地吐出稠厚的濁痰,氣喘得只能坐起,不能平臥。當用皂莢丸治療。 皂莢丸方: 皂莢八兩颳去皮,用油酥炙 將上述一味藥,研成末,用蜂蜜混合製成丸藥,像梧桐子大小。服用時以棗肉製成的膏,加入溫水沖成湯,每次吞服三丸,白天服三次,晚上服一次。 [08]咳而脈浮〔1〕者,厚朴麻黃湯〔2〕主之 厚朴麻黃湯方: 厚朴五兩 麻黃四兩 石膏如雞子大 杏仁半升 半夏半升 乾薑二兩細辛二兩 小麥〔3〕一斤 五味子半升 右九味,以水一斗二升,先煮小麥熟,去滓,內諸藥,煮取三升。溫服一升,日三服。 [09]脈沉〔4〕者,澤漆湯〔5〕主之〔6〕。 澤漆湯方: 半夏半升 紫參〔7〕五兩,一作紫菀 澤漆〔8〕三斤,以東流水〔9〕五斗,煮取一斗五升 生薑五兩 白前〔10〕五兩 甘草 黃芩 人參 桂枝各三兩 右九味,咀,內澤漆汁中,煮取五升。溫服五合,至晚盡〔11〕。 【注釋】 〔1〕咳而脈浮:病淺在表的咳喘病的脈象。脈浮主表,《金匱要略論注》「咳而脈浮,則表邪居多,但此非在經之表,乃邪在肺家氣分之表也。」 〔2〕厚朴麻黃湯:本方為小青龍加石膏湯去桂枝、芍藥、甘草,加厚朴、杏仁、小麥而成,有降氣化痰、清熱止咳的作用。 〔3〕小麥:又名淮小麥。為禾本科植物小麥的種子。有養心安神的功效。 〔4〕脈沉:指病深在里的咳喘病。脈沉主里,脈沉,前承上條省略「咳」字。《金匱要略論注》:「若咳而脈沉,則里邪居多,但此非在腹之里,乃邪在肺家榮分之里也。」 〔5〕澤漆湯:本方用藥獨特,除降逆平喘藥外,以澤漆為君,量特重,能消痰清熱,合紫參活血散堅,再加人參、甘草扶正補脾。本方為攻補兼施之方。其服法亦特殊,少量頻服,宜虛人攻堅之用。 〔6〕此兩條論述熱飲蘊肺深淺不同的咳喘證治。 〔7〕紫參:又名石見穿、石打穿。為唇形科植物紫參的全草,有活血消堅的功效。《神農本草經》治「心腹積聚」。今多用於癌腫。 〔8〕澤漆:為大戟科植物澤漆的全草。有消痰散結、行水清熱的作用。 〔9〕東流水:為流動疾速的水,其性清澈。 〔10〕白前:為蘿藦科植物柳葉白前、芫花葉白前的根及根莖。有祛痰降氣的功效。 〔11〕溫服五合(ɡě),至晚盡:此服法特殊。每次服五合,較常人劑量(一升)減半,至夜服完五升,即一天要分十次服。這是一種少量頻服法,正適合慢性虛弱性病人攻堅消痰的需要。合,量詞,一升的十分之一。 【譯文】 咳嗽氣逆(胸滿喘急),脈象浮而數(為一般性痰熱蘊肺的咳喘病),可用厚朴麻黃湯治療。 厚朴麻黃湯方: 厚朴五兩麻黃四兩石膏像雞蛋大小杏仁半升半夏半升乾薑二兩細辛二兩小麥一斤五味子半升 以上九味藥,用一斗二升水,先把小麥煮熟,去掉藥渣,放入其他藥,煮到三升。每次溫服一升,每日服三次。 咳嗽氣逆(日久不愈,體虛乏力),脈象沉而弱(是沉痼性飲熱積聚於肺的咳喘病),可用澤漆湯治療。 澤漆湯方: 半夏半升紫參五兩,一說為紫菀(無積聚者,可用)澤漆三斤,五斗東流水同煮,煮到一斗五升生薑五兩白前五兩甘草黃芩人參桂枝各三兩 以上九味藥,切片,先用東流水五斗煮澤漆,取汁一斗五升,後將其餘藥放入澤漆汁中同煮,煮到五升。每次溫服五合(分十次服),至晚上全部服完。 [10]大逆〔1〕上氣,咽喉不利〔2〕。止逆下氣〔3〕者,麥門冬湯〔4〕主之〔5〕。 麥門冬湯方: 麥門冬七升半夏一升人參二兩〔6〕甘草二兩粳米三合大棗十二枚 右六味,以水一斗二升,煮取六升。溫服一升,日三夜一服。 【注釋】 〔1〕大逆:後人疑為「火逆」之誤,因虛火上逆而咳喘。 〔2〕咽喉不利:指咽喉乾燥不利,可見有咳唾涎沫、口渴之症。 〔3〕止逆下氣:指治法。降虛火,下氣逆。 〔4〕麥門冬湯:有滋養肺胃,止逆下氣的作用。本方特點是在大劑補氣生津藥中加少量半夏,取其利咽下氣的功效。《醫門法律》:「於麥冬、人參、甘草、粳米、大棗大補中氣,大生津液,此中增入半夏之辛溫一味,其利咽下氣,非半夏之功,實善用半夏之功,擅古今未有之奇矣。」 〔5〕本條論述虛火咳喘的證治。 〔6〕二兩:趙本作「三兩」。 【譯文】 由於虛火上逆,出現上氣、咽喉乾燥不利(咳唾涎沫,口渴)之症。治療當止逆下氣,用麥門冬湯。 麥門冬湯方: 麥門冬七升半夏一升人參二兩甘草二兩粳米三合大棗十二枚 以上六味藥,用一斗二升水同煮,煮到六升。每次溫服一升,白天服三次,晚上服一次。 [11]肺癰,喘不得臥〔1〕,葶藶大棗瀉肺湯〔2〕主之。〔3〕 葶藶大棗瀉肺湯方: 葶藶熬令黃色,搗丸,如彈子大大棗十二枚 右先以水三升,煮棗取二升,去棗,內葶藶,煮取一升。頓服。 【注釋】 〔1〕肺癰,喘不得臥:前雲「肺癰」,主症是咳唾膿血,由於風熱壅肺所致。此條「肺癰」與上述不同,主症是喘不得臥,乃是水飲壅肺引起。《金匱要略今釋》:「本篇瀉肺湯證二條,皆冠以『肺癰』字,然其證無膿血腥臭,其方不用排膿,而用逐水……是以經文不當雲『肺癰』,當雲『肺脹』。」這是由於「雍」、「壅」、「癰」三字古皆通用。《黃帝內經·素問·大奇論》:「肺之雍,喘而兩胠滿(胠,指腋下)。」肺雍,也即肺癰。 〔2〕葶藶大棗瀉肺湯:本方有瀉肺逐水的功效。除用於水飲壅肺的肺癰外,還用於支飲。本書《痰飲咳嗽病脈證並治第十二》篇[27]條:「支飲不得息,葶藶大棗瀉肺湯主之。」 〔3〕本條論述水飲壅肺的肺癰證治。 【譯文】 水飲壅肺的肺癰(當是「肺脹」),出現氣急而不能平臥之症,當用葶藶大棗瀉肺湯治療。 葶藶大棗瀉肺湯方: 葶藶熬到黃色,搗碎製成丸藥,像彈子大小大棗十二枚 上藥先用三升水煮大棗,煮到二升,去掉大棗,放入葶藶同煮,煮到一升。即刻一次服完。 [12]咳而胸滿,振寒脈數〔1〕,咽干不渴〔2〕,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥〔3〕者,為肺癰,桔梗湯〔4〕主之。〔5〕 桔梗湯方亦治血痹〔6〕: 桔梗一兩甘草二兩 右二味,以水三升,煮取一升,分溫再服,則吐膿血也。 【注釋】 〔1〕咳而胸滿,振寒脈數:由於風熱壅肺,蓄結成膿,故咳嗽胸滿,寒戰,當有發熱、脈滑而數。 〔2〕咽干不渴:當是咽干口渴。不渴即大渴。 〔3〕時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥:這是肺癰成膿的特徵。不斷咳出有膿血的濁痰,稠厚如米粥,且腥臭異常。時,《脈經》作「時時」。米粥,《脈經》作「粳米粥」。 〔4〕桔梗湯:有排膿解毒的功效。本方不宜治療血痹。 〔5〕本條論述肺癰成膿的證治。 〔6〕亦治血痹:俞本無此四字。 【譯文】 咳嗽胸滿,(發熱)寒戰,脈滑數,咽喉乾燥,口渴,不斷咳出膿性的濁痰,像米粥那樣稠厚,異常腥臭,這就是肺癰,可用桔梗湯治療。 桔梗湯方亦治血痹(於醫理不符): 桔梗一兩甘草二兩 以上二味藥,用三升水同煮,煮到一升。分兩次溫服,藥後可咳出膿血痰。 [13]咳而上氣,此為肺脹。其人喘,目如脫狀〔1〕,脈浮大〔2〕者,越婢加半夏湯〔3〕主之。〔4〕 越婢加半夏湯方: 麻黃六兩石膏半斤生薑三兩大棗十五枚甘草二兩半夏半升 右六味,以水六升,先煮麻黃,去上沫,內諸藥,煮取三升。分溫三服。 【注釋】 〔1〕目如脫狀:目睛脹突,如欲脫落之狀,是形容喘之甚。 〔2〕脈浮大:脈浮主表。脈大,即脈洪大,主熱。表明此條肺脹是由於外感風熱,內停痰飲所致。 〔3〕越婢加半夏湯:本方有發汗清熱、宣肺化飲的作用。《金匱要略心典》:「外邪內飲,填塞肺中,為脹、為喘、為咳而上氣,越婢湯散邪之力多,而蠲飲之力少,故以半夏輔其未逮。」 〔4〕本條論述熱飲咳喘的證治。 【譯文】 咳嗽上氣,這是肺脹的表現。但病人喘得厲害,眼睛努睜如突出狀,按其脈浮而洪大(這是外感風熱,內停痰飲),當用越婢加半夏湯治療。 越婢加半夏湯方: 麻黃六兩石膏半斤生薑三兩大棗十五枚甘草二兩半夏半升 以上六味藥,用六升水,先煮麻黃,去掉上面的泡沫,放入其他藥,煮到三升。分三次溫服。 [14]肺脹,咳而上氣,煩燥而喘〔1〕,脈浮者,心下有水〔2〕,小青龍加石膏湯〔3〕主之。〔4〕 小青龍加石膏湯方《千金》證治同,外更加〔5〕脅下痛引缺盆〔6〕: 麻黃芍藥桂枝細辛甘草乾薑各三兩五味子半夏各半升石膏二兩 右九味,以水一斗,先煮麻黃,去上沫,內諸藥,煮取三升。強人服一升;羸者減之,日三服。小兒服四合。 【注釋】 〔1〕煩燥而喘:表明喘急之甚。燥,俞本、徐本作「躁」,當是。躁,急也。 〔2〕心下有水:表明心胸中有水飲停留。下,訓為「中」。 〔3〕小青龍加石膏湯:本方有解表、化飲、清熱的功效。上條越婢加半夏湯以發汗清熱為主,兼化飲,用於里熱重的咳喘。本條小青龍加石膏湯以解表化飲為主,兼清熱,用於飲邪重的咳喘。底本無「湯」字,據俞本、徐本、趙本加。 〔4〕本條論述寒飲挾熱的咳喘證治。 〔5〕外更加:俞本作「《外台》」。 〔6〕缺盆:中醫人體部位名。在頸部下面,肩部凹陷處(鎖骨上窩)。 【譯文】 患肺脹的人,咳嗽上氣而喘急,按其脈浮(病在表,當有表證),心胸中有水飲,可用小青龍加石膏湯治療。《千金要方》用本方時證治與此相同,另加有脅痛牽引至缺盆的症狀。 小青龍加石膏湯方: 麻黃芍藥桂枝五味子半夏各半升石膏二兩 細辛 甘草 乾薑各三兩 以上九味藥,用一斗水,先煮麻黃,去掉上面的泡沫,再放入其他藥同煮,煮到三升。身體強的人,每次服一升;瘦弱的人,劑量減少些,每日服三次。若是小兒每次服四合。 附方 《外台》炙甘草湯〔1〕:治肺痿,涎唾多,心中溫溫液液〔2〕者。〔3〕方見虛勞〔4〕。 【注釋】 〔1〕《外台》炙甘草湯:本方出自《傷寒論》177條,用於傷寒脈結代,心動悸。《千金翼方》以本方治虛勞不足,汗出而悶,脈結悸。參見本書《血痹虛勞病脈證並治第六》附方。《外台》又將本方擴大應用於肺痿,但用量略有差異。 〔2〕心中溫溫液液:《金匱要略編注》:「泛泛噁心之意也。」《金匱要略正義》:「心中一種嘈雜不安景象。」 〔3〕本條論述肺痿氣陰兩虛的治方。 〔4〕虛勞:俞本作「虛者」。徐本下有「中」字,當是。 【譯文】 《外台》炙甘草湯,用於治療(氣陰兩虛)的肺痿(咳嗽),多吐泡沫樣的痰,胃中有泛惡症狀的病人。本方見《血痹虛勞病脈證並治第六》篇中。 《千金》甘草湯〔1〕: 甘草〔2〕 右一味,以水三升,煮減半。分溫三服。 【注釋】 〔1〕《千金》甘草湯:此為單味藥之奇方。有瀉火解毒的作用。方後缺主治病證及藥量。本方出自《傷寒論》311條:「少陰病,二三日咽痛者,可與甘草湯。」《絳雪園古方選注》:「一藥治病,是曰奇方。」本條論述肺痿輕症的治方。 〔2〕甘草:《傷寒論》311條作「二兩」。生甘草有瀉火解毒、祛痰止咳的功效。《金匱要略論注》:「肺痿之熱,由於虛,則不可直攻,故以生甘草之甘寒,頻頻呷之,熱自漸化也。」 【譯文】 《千金要方》甘草湯(可治肺痿輕症,多唾涎沫,咽干而痛): 甘草 上一味藥,加三升水煎煮,煮到還有一半藥汁(一升半)。分三次溫服。 《千金》生薑甘草湯〔1〕,治肺痿,咳唾涎沫不止,咽燥而渴〔2〕。 生薑五兩人參三兩甘草四兩大棗十五枚 右四味,以水七升,煮取三升。分溫三服。 【注釋】 〔1〕《千金》生薑甘草湯:本方為炙甘草的變方。有補脾益氣、潤肺生津的作用。 〔2〕咳唾涎沫不止,咽燥而渴:由於肺痿吐涎沫日久不愈,肺氣虛衰,津液損耗,出現咽喉乾燥不利而口渴的症狀。本條論述肺痿日久不愈的調理方。 【譯文】 《千金要方》生薑甘草湯,可治肺痿,多吐泡沫樣的痰,日久不愈(津液耗損),出現咽喉乾燥而口渴。 生薑五兩人參三兩甘草四兩大棗十五枚 以上四味藥,用七升水同煮,煮到三升。分三次溫服。 《千金》桂枝去芍藥加皂莢湯〔1〕:治肺痿吐涎沫〔2〕。 桂枝生薑各三兩甘草二兩大棗十枚〔3〕皂莢一枚〔4〕去皮子,炙焦 右五味,以水七升,微微火煮取三升。分溫三服。 【注釋】 〔1〕《千金》桂枝去芍藥加皂莢湯:本方是桂枝湯加減,且有皂莢丸之意。有調和營衛、開壅滌痰的功效。《金匱要略集注》:「芍藥利中、下二焦,而不利上焦,故去。皂莢能去黏痰,故加。此方略有皂莢丸之意。」 〔2〕治肺痿吐涎沫:當有咳吐濁痰不止的症狀。《金匱正義》:「此必見壅閉喘咳之象,故加皂莢於溫中藥內,以助開導之勢。」本條論述肺痿兼痰濁的治方。 〔3〕十枚:俞本下有「炙」字。 〔4〕一枚:趙本作「二枚」。 【譯文】 《千金要方》桂枝去芍藥加皂莢湯:可治療肺痿吐涎沫(且有咳喘、濁痰不止之症)。 桂枝生薑各三兩甘草二兩大棗十枚皂莢一枚去皮子,炙焦 以上五味藥,加七升水,用小火煮,煮到三升。分三次溫服。 《外台》桔梗白散〔1〕:治咳而胸滿,振寒脈數〔2〕,咽干不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥〔3〕者,為肺癰。〔4〕 桔梗貝母〔5〕各三分巴豆〔6〕一分去皮,熬,研如脂〔7〕 右三味,為散。強人飲服半錢匕;羸者減之。病在膈上者,吐膿血;膈下者,瀉出〔8〕。若下多不止,飲冷水一杯則定。 【注釋】 〔1〕《外台》桔梗白散:本方有解毒消癰、祛痰排膿的作用。為攻痰的峻劑。本方在《傷寒論》141條稱「白散」。後人稱之為「三物白散」。 〔2〕咳而胸滿,振寒脈數:是肺癰初起的證候。 〔3〕「咽干不渴」此為肺癰的重證。咽干不渴,當是咽干而大渴。時出濁唾腥臭,是言濁痰之多,腥臭異常。久久吐膿如米粥,是指吐膿痰之久,猶如米粥黏稠。不,同「丕」,很,大。 〔4〕本條論述肺癰成膿的治方。 〔5〕貝母:為百合科植物浙貝母的鱗莖。有化痰散結的作用。 〔6〕巴豆:為大戟科植物巴豆的種子。有大毒,是一味峻瀉藥,有攻痰遂水的作用。因巴豆油有劇毒,必經榨去油用,名叫巴豆霜。一般不入煎劑,多入丸散應用,每次用量極少(約0.1—0.3克)。 〔7〕研如脂:即研去油脂。 〔8〕膈下者,瀉出:《傷寒論》作「在膈下必利,不利,進熱粥一杯。利過不止,進冷粥一杯」。 【譯文】 《外台秘要》桔梗白散:可用於治療咳嗽、胸悶、寒戰(發熱),按其脈滑數,咽喉乾燥,口渴,不斷咳出稠厚的有腥臭的濁痰。病程延續一段時間就會咳出像米粥那樣的膿痰,這就是肺癰病。 桔梗貝母各三分巴豆一分去皮,熬,研末,去掉油脂 以上三味藥,研成細末。體質強盛的人用溫水飲服半錢匕;瘦弱的人減少一半劑量。病在胸膈的服藥後可吐出膿血樣痰;病在腹部可從大便中瀉出膿液。如果瀉下不止,可飲一杯冷開水能止瀉。 《千金》葦莖湯〔1〕:治咳有微熱、煩滿、胸中甲錯〔2〕,是為肺癰〔3〕。 葦莖〔4〕二升薏苡仁半升桃仁五十枚瓜瓣〔5〕半升 右四味,以水一斗〔6〕,先煮葦莖,得五升,去滓,內諸藥,煮取二升。服一升,再服,當吐如膿。 【注釋】 〔1〕《千金》葦莖湯:本方為治肺癰的主方。有清肺化痰、消癰排膿的功效。 〔2〕胸中甲錯:指胸腹部皮膚乾燥粗糙,上面像鱗甲錯出那樣。這是病久體弱,肌膚失於氣血滋養所引起的。中,訓為「上」。 〔3〕本條論述肺癰的治方。 〔4〕葦莖:為禾本科植物蘆葦的嫩莖。有清肺養胃、生津止渴的功效。今因藥店不備,以蘆根代替。蘆根為蘆葦的根莖,作用與葦莖相同。 〔5〕瓜瓣:又稱白瓜子、冬瓜子。為葫蘆科植物冬瓜的種子。有化痰排膿的作用。後人有認為是甜瓜子,為葫蘆科植物甜瓜的種子,有清肺化痰的功效。 〔6〕一斗:底本原作「一升」,現據俞本、徐本、趙本、吳本改。 【譯文】 《千金要方》葦莖湯:可治咳嗽、低熱、煩悶,胸腹部皮膚乾燥粗糙,猶如鱗甲錯出,此是肺癰。 葦莖二升薏苡仁半升桃仁五十枚瓜瓣半升 以上四味藥,用一斗水,先煮葦莖,煮到五升,去掉藥渣,放入其他藥物,再煮到二升。每次服一升,第二次服後,當吐出膿痰。 [15]肺癰,胸滿脹,一身面目浮腫〔1〕,鼻塞清涕出,不聞香臭酸辛〔2〕,咳逆上氣,喘鳴迫塞〔3〕,葶藶大棗瀉肺湯主之。〔4〕方見上。三日一劑,可至三四劑。此先服小青龍湯一劑,乃進〔5〕。小青龍方見咳嗽門中。 【注釋】 〔1〕肺癰,胸滿脹,一身面目浮腫:此為水飲壅肺的肺癰。由於感受外邪,肺氣閉塞,不能通調水道,水氣逆行,故胸滿脹,全身浮腫。 〔2〕鼻塞清涕出,不聞香臭酸辛:由於外感風寒表邪,肺竅不通,故鼻塞流涕,不聞香臭。 〔3〕咳逆上氣,喘鳴迫塞:由於水飲壅肺,氣機受阻,咳喘劇烈,呼吸困難。 〔4〕本條論述水飲壅肺的肺癰兼有表邪的治法。 〔5〕先服小青龍湯一劑,乃進:因水飲壅肺,兼有表邪,故治療需先服小青龍湯,解表化飲。待表邪去後,如果水腫未退,再服葶藶大棗瀉肺湯,瀉肺逐水。 【譯文】 肺癰(水飲壅肺兼有表邪),胸膈滿脹,全身浮腫,鼻塞而流清涕,聞不到香臭,咳嗽氣喘,呼吸急促且有哮鳴聲,當先服小青龍湯一劑。方見《痰飲咳嗽病脈證並治第十二》[23],再服葶藶大棗瀉肺湯。方見本篇[11]。