黃帝內經素問語譯 · 黃帝內經素問序

王冰撰 夫釋縛①脫艱,全真導氣,拯黎元②於仁壽,濟羸劣③以獲安者,非三聖④道則不能致之矣。孔安國⑤序《尚書》曰:伏羲、神農、黃帝之書,謂之三墳,言大道也。班固《漢書·藝文志》曰:《黃帝內經》十八卷,《素問》即其(經之)九卷也,兼《靈樞》九卷,乃其數焉。雖復年移代革⑥,而授學猶存,懼非其人⑦,而時有所隱,故第七一卷,師氏⑧藏之,今之奉行,惟八卷爾。然而其文簡,其意博,其理奧,其趣深,天地之象分,陰陽之候列,變化之由表,死生之兆彰⑨,不謀而遐邇⑩自同,勿約而幽明斯契。稽其言有徵,驗之事不忒。誠可謂至道之宗,奉生之始矣。 【註解】 ①釋縛:解除疾病的束縛。 ②黎元:庶民,百姓。 ③羸劣:瘦弱多病的人。 ④三聖:指下文所說的伏羲、神農、黃帝。 ⑤孔安國:西漢人,孔子後裔。以研究《尚書》而成為漢武帝博士。 ⑥代革:朝代的變革。 ⑦其人:指志同道合的人,或適當的人。 ⑧師氏:這裡指主管教育的官員。 ⑨兆彰:「兆」,徵兆。「彰」,明顯。 ⑩遐邇:遠近。 契:相合、符合。 不忒(tè特):無差錯。 宗:本源、根本。 假若天機①迅發,妙識玄通,蕆謀雖屬乎生知②,標格③亦資於詁訓,未嘗有行不由徑④,出不由戶者也。然刻意⑤研精,探微索隱,或識契真要,則目牛無全⑥,故動則有成,猶鬼神幽贊⑦,而命世⑧奇傑,時時間出焉。則周有秦公,漢有淳于公、魏有張公、華公,皆得斯妙道者也。咸日新⑨其用,大濟蒸人⑩,華葉遞榮,聲實相副,蓋教之著矣,亦天之假也。 【註解】 ①天機:天賦的資質,即天資。 ②生知:指生而知之的人。 ③標格:風度。這裡指對醫經的理解和闡釋的標準。 ④行不由徑:原指走路不抄小道捷徑。此意為走路卻不遵循道路。 ⑤刻意:用盡心思。 ⑥目牛無全:即目無全牛。比喻技藝達到了極精熟的境界。 ⑦贊:助。 ⑧命世:聞名於世。 ⑨日新:日日更新。 ⑩蒸人:眾人。 華葉遞榮:花和葉遞相繁茂。喻事業興旺不衰。 著:成就顯著。 冰弱齡①慕道,夙好養生,幸遇真經,式②為龜鏡③。而世本紕繆④,篇目重疊,前後不倫,文義懸隔,施行不易,披會亦難,歲月既淹⑤,襲以成弊。或一篇重出,而別立二名⑥;或兩論併吞,而都為一目⑦;或問答未已,別樹篇題⑧;或脫簡不書,而雲世闕⑨。重《經合》而冠《針服》⑩,並《方宜》而為《咳篇》,隔《虛實》而為《逆從》,合《經絡》而為《論要》,節《皮部》為《經絡》,退《至教》以《先針》。諸如此流,不可勝數。且將升岱嶽,非徑奚為,欲詣扶桑,無舟莫適。乃精勤博訪,而並有其人。歷十二年,方臻理要,詢謀得失,深遂夙心。時於先生郭子齋堂,受得先師張公秘本,文字昭晰,義理環周,一以參詳,群疑冰釋。恐散於末學,絕彼師資,因而撰注,用傳不朽,兼舊藏之卷,合八十一篇,二十四卷,勒成一部,冀乎究尾明首,尋注會經,開發童蒙,宣揚至理而已。 【註解】 ①弱齡:弱冠之年。指男子二十歲左右。 ②式:用。 ③龜鏡:比喻借鑑。古人以卜龜甲占吉凶,照鏡子可見美醜,故謂「龜鏡」。 ④世本紕繆:指社會上流行的各種《素問》傳本有不少錯誤。「紕繆」,錯誤。 ⑤淹:長久。 ⑥或一篇重出,而別立二名:有同一內容的篇章重複出現,卻另立兩篇名。 ⑦或兩論併吞,而都為一目:有兩論合併,而總合為一個篇名。 ⑧或問答未已,別樹篇題:有同一篇中問答未畢,即將下文另立篇名。 ⑨或脫簡不書,而雲世闕:有的脫簡之處沒能辨明寫出,卻說歷代都殘缺不全。 ⑩重《經合》而冠《針服》:在重出的《經合》篇首,卻先列了「針服」之名。 並《方宜》而為《咳篇》:指全元起本將《異法方宜論》與《咳論》併入第九卷中,統名《咳篇》,王冰始分之。 隔《虛實》而為《逆從》:指全元起本將《四時刺逆從論》割裂為兩段,一段在第一卷,一段在第六卷。(指論述三陰三陽之虛實有餘不足一段) 合《經絡》而為《論要》:將《經絡篇》併入《玉版論要篇》。 節《皮部》為《經絡》:合併在《皮部論》中的有《經絡論》。(全元起本把《經絡論》附在《皮部論》之末) 退《至教》以《先針》:指全元起本把《上古天真論》退置於最末第九卷,而將論述針法的《調經論》、《四時刺逆從論》等前置於第一卷。 岱嶽:泰山的別稱。 扶桑:地名,古代傳說日出的地方。 方臻理要:才達到理解要領。 詢謀:諮詢、訪求。 得失:偏義複詞,指「得」,即收穫。 齋堂:書齋、書房。 師資:授學的依據。 舊藏之卷:指自《天元紀大論》至《至真要大論》等七篇。 勒:匯總。 童蒙:對於事理未明的幼童。這裡指初次學醫的人。 其中簡脫文斷,義不相接者,搜求經論所有,遷移以補其處。篇目墜缺,指事不明者,量其意趣,加字以昭其義。篇論吞併,義不相涉,闕漏名目者,區分事類,別目①以冠篇首。君臣請問,禮儀乖失者,考校尊卑,增益以光其意。錯簡碎文,前後重疊者,詳其指趣,削去繁雜,以存其要。辭理秘密,難粗論述者,別撰《玄珠》②,以陳其道。凡所加字,皆朱書③其文,使今古必分,字不雜糅。庶厥昭彰聖旨,敷暢玄言,有如列宿④高懸,奎張⑤不亂,深泉淨瀅,鱗介咸分,君臣無夭枉之期⑥,夷夏⑦有延齡之望,俾⑧工徒⑨勿誤,學者惟明,至道流行,徽音⑩累屬,千載之後,方知大聖之慈惠無窮。時大唐寶應元年歲次壬寅序。 【註解】 ①別目:另立篇名。 ②玄珠:指《玄珠密語》一書,傳為王冰所著。 ③朱書:用朱紅色的筆書寫。 ④列宿(xiù秀):眾星。此指二十八宿。 ⑤奎張:二十八宿中的星宿。「奎」星,俗稱「魁」,在南方,由十六顆小星組成。「張」又稱鶉尾,在西方,由六顆小星組成。 ⑥期:望。 ⑦夷夏:泛指其他民族和中原地區的人。「夷」,原指古代東方少數民族。「夏」,古代漢族的自稱。 ⑧俾:使。 ⑨工徒:指醫生。 ⑩徽音:德音,福音。此喻《素問》中完美的醫理。 累屬:連續不斷。 寶應元年:即公元762年。「寶應」唐代宗李豫之年號。