佛說盂蘭盆經譯註 · 佛說盂蘭盆經

原典 聞如是①: 一時②,佛在舍衛國③祗樹給孤獨園④。大目犍連⑤始得六通⑥,欲度父母,報乳哺之恩,即以道眼⑦觀視世間,見其亡母生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。目連悲哀,即以缽⑧盛飯,往餉其母。母得缽飯,便以左手障缽,右手摶食。食未入口,化成火炭,遂不得食。目連大叫,悲號涕泣。馳還白佛,具陳如此。 佛言:「汝母罪根深結⑨,非汝一人力所奈何。汝雖孝順,聲動天地,天神、地祇、邪魔、外道⑩、道士、四天王⑾神,亦不能奈何;當須十方⑿眾僧威神之力,乃得解脫。吾今當說救濟之法,令一切難,皆離憂苦。」 佛告目連:「十方眾僧,七月十五日僧自恣⒀時,當為七世父母,及現在父母,厄難中者,具飯百味、五果、汲灌盆器、香油、錠燭、床敷、臥具,盡世甘美,以著盆中,供養十方大德眾僧。當此之日,一切聖眾,或在山間禪定⒁,或得四道果⒂,或在樹下經行⒃,或六通自在,教化聲聞緣覺⒄,或十地菩薩大人⒅,權現⒆比丘,在大眾中,皆同一心,受缽和羅飯,具清淨戒⒇,聖眾之道,其德汪洋。其有供養此等自恣僧者,現世父母、六親眷屬,得出三塗(21)之苦,應時解脫,衣食自然;若父母現在者,福樂百年;若七世父母生天,自在化生(22),入天華光。」 時,佛敕十方眾僧,皆先為施主家咒願,願七世父母,行禪定意(23),然後受食。初受食時,先安在佛前、塔寺中佛前,眾僧咒願竟,便自受食。 時,目連比丘,及大菩薩眾,皆大歡喜。目連悲啼泣聲,釋然除滅。時目連母,即於是日得脫一劫餓鬼之苦。 目連復白佛言:「弟子所生母,得蒙三寶功德之力、眾僧威神之力故,若未來世,一切佛弟子,亦應奉盂蘭盆,救度現在父母,乃至七世父母,可為爾不?」 佛言:「大善,快問!我正欲說,汝今復問。善男子,若比丘、比丘尼、國王、太子、大臣、宰相、三公、百官、萬民庶人,行慈孝者,皆應先為所生現在父母、過去七世父母,於七月十五日,佛歡喜日(24),僧自恣日,以百味飯食,安盂蘭盆中,施十方自恣僧,願使現在父母,壽命百年,無病、無一切苦惱之患。乃至七世父母,離餓鬼苦,生人天中,福樂無極;是佛弟子修孝順者,應念念中常憶父母,乃至七世父母,年年七月十五日,常以孝慈,憶所生父母,為作盂蘭盆,施佛及僧,以報父母長養慈愛之恩。若一切佛弟子,應當奉持是法。」 時,目連比丘、四輩(25)弟子,歡喜奉行(26)。 注釋 ①聞如是:聞,聽說。如是,如此,指經中佛的教化。釋迦牟尼佛在世時,還沒有紙和印刷術。佛說法四十九年,全靠言傳身教,沒有講本。釋迦牟尼入滅後,為了不使佛法失傳,佛弟子於公元前四八六年,舉行第一次結集(會誦),由與佛最親近、佛法聽得最多的弟子阿難誦出他所聽聞的佛經。所以各經開頭都有「如是我聞」或「聞如是」等語。後來有了寫本,仍沿用此語,以表明此經確為佛所親說。 ②一時:一個時期、在某個時候的意思。 ③舍衛國:古印度王國名,在今印度西北部拉普地河南岸。舍衛是梵文Srarvasti的音譯,也譯作室羅閥、羅閥釋底等,意譯聞者、豐德。原是薩羅國都的名稱,後來,為了有別於古印度南部的另一個薩羅國,便以城名代替國名。 ④祗樹給孤獨園:「祗」,他本作「祇」,也稱勝林給孤獨園,簡稱祗園精舍或祗洹精舍。此處原是波斯匿王太子祗陀在舍衛城南的花園。舍衛城富商須達多用大量黃金買下花園的地皮,在上建起精舍,捐獻給釋迦牟尼佛作為居住和說法的場所。祗陀太子則獻出了園中的樹木,於是就以他倆的名字命名。因須達多世稱給孤獨長者,所以稱為「祗樹給孤獨園」。它與王舍城的竹林精舍,並為佛教最早的兩大精舍。釋迦牟尼佛在此居住、說法二十五年。 ⑤大目犍連:即目連,被譽為神通第一,婆羅門種,生而容貌端正,自幼與舍利弗交情甚篤,同為刪闍耶外道之弟子,各領徒眾二百五十人。嘗與舍利弗互約,先得悟解脫者必以相告,遂共競精進修行。後來舍利弗因逢佛陀弟子阿說示,而悟無我之道理,並告目犍連,目犍連遂率弟子一同拜謁佛陀,蒙其教化,時經一月,證得阿羅漢果。 ⑥六通:六種神妙的能力。一是神足通,亦叫身通能隨意變化、任意往來。二是天眼通,能看見一切世界種種形色,如眾生在六道的生死憂苦。三是天耳通,能聽見一切聲音,包括六道眾生苦樂憂喜的言語。四是他心通,能知道別人心中所想之事。五是宿命通,能知道自身及六道眾生累世的命運及所做的事。六是漏盡通,漏即一切煩惱,漏盡通是能斷盡一切煩惱、擺脫生死輪迴。 ⑦道眼:修行得道而得的天眼通。 ⑧缽:缽和羅的簡稱。又作缽盂,乃僧尼所常持的道具之一,一般作為食器。 ⑨罪根深結:身口所起惡業名罪,意地造業之本名根,長時積集名深,習性堅固,未易改革名結,此處指所造罪業深重。 ⑩外道:佛教稱佛教以外的宗教、學派為外道,相傳有六師外道和九十六種外道。 ⑾四天王:佛教神話中護法神帝釋天手下的大將。居住在須彌山山腰的犍陀羅山。犍陀羅山有四個山峰,四天王各居一峰,各保護一方天下,所以也稱「護世四天王」。分別為東方持國天王,南方增長天王,西方廣目天王和北方多聞天王。中國俗稱四大金剛,寺廟中常有他們的塑像。 ⑿十方:佛教稱東、西、南、北、東南、西南、東北、西北、上、下為十方。 ⒀自恣:梵文pravāranā,意譯滿足、喜悅、隨意事。乃隨他人之意自己舉發所犯之過錯。夏安居之竟日,請眾舉示自身於見、聞、疑等三事中所犯之罪,面對其他比丘懺悔之,懺悔清淨,自生喜悅,稱為自恣。 ⒁禪定:禪和定的合稱。禪,是梵文Dhyana的音譯,意譯「靜慮」「思維修」,指心體寂靜、能審慮事物。定,是梵文Samadhi的意譯,意為摒除雜念,專注一境。禪定在這裡是指僧人思想集中,觀悟佛理,滅除煩惱的修習活動。 ⒂四道果:指聲聞乘所證得的四種果位,依次為預流果、一來果、不還果、阿羅漢果。 ⒃經行:佛教徒為防止坐禪時瞌睡而來迴旋繞走動,此處指僧人在樹下用這種方式進行修行。 ⒄聲聞緣覺:聲聞,原指佛在世時的弟子,他們依照親耳聽到的佛的言教進行修行,後指以修四諦為主而達到解脫的僧人。緣覺,指修十二因緣而悟道的僧人。此處的聲聞緣覺泛指一切小乘眾。 ⒅十地菩薩大人:十地,也叫十住,是佛教修行的十個階位。有許多種類,如真言十地,四乘十地,三乘十地,大乘菩薩十地。十地菩薩大人,指修行達到最高階位十地的菩薩。 ⒆權現:權,權宜,應機。現,化現。權現即權化,指佛、菩薩為普度眾生,而以其神通威力可隨時化現為種種身形、種種事物。 ⒇清淨戒:指持戒謹嚴,行為清淨無染。 (21)三塗:又作三途,即火塗、刀塗、血塗,義同三惡道之地獄,餓鬼、畜生,乃因身口意諸惡業所引生之處。(一)火塗,即地獄道,或以於彼處受苦之眾生常為鑊湯爐炭之熱所苦,或以彼處火聚甚多,故稱火塗;(二)刀塗,即餓鬼道,以於彼處之眾生常受刀杖驅逼等之苦,故稱刀塗;(三)血塗,即畜生道,以於彼處受苦之眾生,強者伏弱,互相吞啖,飲血食肉,故稱血塗。 (22)化生:眾生的四種生成方式之一。佛教認為處於六道輪迴中的眾生,有四種生成方式。一是胎生,即由母胎而生,如人類,豬、羊等;二是卵生,即從卵殼而生,如雞、鳥等;三是濕生,即從濕氣生,如腐肉中的蟲子等;四是化生,指無所依託而依業力而出現者,如諸天神、餓鬼、地獄中的受苦者。 (23)行禪定意:行禪定意者,是明意業清淨,僧人在受供時,應入正念聚,或作警悔想,如想云:「施主一粒米,大如須彌山,若人不了道,披毛戴角還。」修行者有了這種正念,深恐信施難消,能得這樣正觀心念,無諸雜染,就容易攝入正定。 (24)佛歡喜日:即夏曆七月十五日。佛教徒每年四月十六日到七月十五日(或五月十六日到八月十五日)三月間,禁止外出活動,專心坐禪修學,稱為安居。七月十五日安居結束,其間有多人證果,佛歡喜之,故稱為佛歡喜日。 (25)四輩:也叫四眾,即比丘(受過具足戒的男僧)、比丘尼(受過具足戒的女僧)、優婆塞(受過五戒的在家男居士)、優婆夷(受過五戒的在家女居士)。 (26)歡喜奉行:奉行,遵照執行。「歡喜奉行」一語常用於佛經的末尾,表示佛教信徒對佛經的服膺、接受並付諸實行。 譯文 我聽佛是這樣說的: 有一個時候,釋迦牟尼佛在(古印度中部)舍衛國的祗樹給孤獨園。佛的大弟子目犍連經過修行,剛剛獲得六種神通,就想救度他的生身父母,以報答他們的養育之恩。於是就用他的天眼向世間望去,只見他母親轉生於餓鬼道中,沒有東西可吃,瘦得皮包骨頭。目犍連十分悲傷,立即拿自己用的缽盛上飯,前去送給他母親吃。他母親得到那缽飯後,因惡習很深,依然顯出過去慳貪的習性,恐飯被人所奪,於是便用左手護著飯缽,右手去抓飯吃。可是手中的飯食還未進入口中,便變成了火炭,於是就沒能吃到。目犍連(見到這種情形),不禁大叫起來,痛哭流涕,奔跑回去(把所見的一切),一一向佛陳說。 佛聽後說:「你母親生前慳貪熾盛,惡習深固,罪孽深重,不是你一個人的力量所救得了的。你雖然對父母很孝順,孝順的名聲震天動地,但天神、地神、邪魔、外道、修道人士、四天王神對此也無能為力,只有靠十方僧人的威神之力,才能使你母親得到解脫。我現在是該告訴你救度你母親的辦法了,讓一切受難者都脫離苦難憂愁。」 佛告訴目犍連說:「當十方僧人們在七月十五日安居結束舉行自恣儀式時,你應為你處於苦難危厄中已故的七世父母以及在世的父母,準備好各種飯食果品,汲水灌水用的盆器,香油、燈燭、床鋪臥具,把世上最美味的東西放入盆中,供養十方高僧大德。在這一天,所有高僧大德,有的在山間修習禪定;有的已證得聲聞四果;有的在樹下來回行走修行;有的已得六種神通,正在教化聲聞、緣覺小乘眾;有的是已證得十地果位的菩薩大士,他們都化現成比丘大眾,抱有同一種心情,享受著缽中的美味飯食。這些僧眾都持律嚴謹,戒行清淨,功德圓滿,道行高深。如果有人供養這些自恣僧者,那麼他的現世父母、親戚眷屬都能脫離刀血水火(畜生餓鬼地獄道)之苦,立刻得到解脫,穿衣吃飯怡然自得。如果他父母還健在,因仗布施供僧的功德,他們可長命百歲幸福快樂;如果是已故的七世父母也必仗此功德離苦升入天界,他們可以自由自在地轉生,進入天上妙華光明的境界。」 這時,佛陀敕令十方僧眾,都先為施捨飯食的施主家念咒祝願,願他們的七世父母得離苦處。並攝心觀想,令咒願成就,然後再接受所施的飯食。在開始受食的時候,先把飯食供放在佛面前和塔寺中的佛像前,眾僧念咒祝願結束,便各自接受而進飯食。 這時,目犍連比丘以及眾大菩薩,都非常歡喜。目犍連悲傷的啼哭聲頓時消失。目犍連的母親當日就擺脫了在餓鬼道所受的一切痛苦。 目犍連又對佛說:「弟子我所以能超度生母,全仗佛、法、僧三寶功德的威力,全仗眾僧的威神之力。從今以後,一切佛門弟子也應該遵照盂蘭盆的儀式,救度在世的父母乃至七世父母,可不可以這樣呢?」 佛說:「太好了,你問得好。我正要說這事,你倒先問了。善男子,一切比丘、比丘尼、國王、太子、大臣、宰相、三公、百官、一般百姓,凡是行仁慈盡孝道的人,都應該為在世的生身父母和已故的七世父母,於每年七月十五日佛歡喜日、僧人自恣日,將各味飯食放入盂蘭盆中,施捨給來自十方的自恣僧,願使在世父母長命百歲、無病無患、無一切苦惱,乃至已故的七世父母,脫離餓鬼道的痛苦,而轉生於人、天道中,享受無窮無盡的幸福快樂。凡是佛門弟子和要盡孝道的人,應該念念不忘生身父母乃至已故七世父母。年年七月十五日,都以自己的孝順、慈愛懷念生身父母,為他們設盂蘭盆供,向佛和眾僧施飯食,以報答父母養育慈愛之恩。所有佛門弟子,都應當遵守奉行這一儀規。」 這時,目犍連比丘、在家和出家的佛門弟子都非常歡喜,遵照奉行。