大觀茶論譯註 · 製造

滌芽惟潔[83],濯器惟淨[84],蒸壓惟其宜,研膏惟熱[85],焙火惟良[86]。飲而有少砂者[87],滌濯之不精也。文理燥赤者[88],焙火之過熟也。夫造茶,先度日晷之短長[89],均工力之眾寡[90],會採擇之多少[91],使一日造成。恐茶過宿,則害色、味。 【注釋】 [83]滌:清洗。 焙火 [84]濯:洗滌。 [85]研膏:加水將茶葉研磨成濃稠的糊狀物。 [86]焙火:焙烘茶餅的火力。良:長,久。 [87]飲而有少砂:飲用時茶湯中有少量細沙石粒。 [88]文理燥赤:茶餅表面的紋理乾燥呈朱紅色。文理,花紋,紋理。燥,缺少水分,乾燥。 [89]度(duó)日晷之短長:計算時間的長短。度,丈量,計算。日晷,日影,引申為時間,時光。 [90]均:調和,調節。 [91]會(kuài)採擇之多少:總計所採摘茶葉的量之多少。會,計,總計。 【譯文】 洗滌茶芽惟求清潔,清洗器具惟求潔淨,蒸茶、壓茶惟求適宜,研茶惟求趁熱,烘焙茶餅的火力惟求長久。飲用時茶湯中有少量細沙石粒,是因為滌芽、濯器不夠精細。茶餅表面的紋理乾燥呈朱紅色,是因為焙火太熱。造茶,首先要計算時間的長短,調節制茶人工的多少,總計所採摘茶葉數量之多少,使採摘下來的茶葉在一天之內製造完成。惟恐摘下的茶葉過夜之後再製造,這樣會損害茶的色澤、滋味。 【點評】 蒸芽、壓黃之外,趙佶對研膏、茶餅焙火工序都提出了原則性要求:「滌芽惟潔,濯器惟淨,蒸壓惟其宜,研膏惟熱,焙火惟良。」讓人看到對潔、淨的要求。而制茶過程中對衛生的要求最早開始於宋太宗,至道年間就曾經專門下詔令對研茶工序提出必須遵行的衛生要求:「至道二年九月乙未,詔建州歲貢龍鳳茶。先是,研茶丁夫悉剃去鬚髮,自今但幅巾,先洗滌手爪,給新淨衣。吏敢違者論其罪。」雖然先前剃去丁夫鬚髮的手段對茶工不無侮辱,但在制茶過程中講究衛生,也算是觀念上的一種進步。而在多道生產工序中對清潔衛生的講求,也可以說是古代茶文化中的一個亮點。