楚辭全譯 · 大 招
本篇作者不詳。有人說是屈原,有人說是景差。王逸時就已經不能確定了。
景差,楚國人。出身楚國貴族。生卒年代不詳,但知他稍後於屈原。他的創作直接受到屈原的影響。
本篇也是「招魂詞」。關於本篇所招的對象,有兩種說法:王逸《楚辭章句》認為是屈原招自己的生魂。他說:「屈原放流九年,憂思煩亂,精神越散,與形離別,恐命將終,所行不遂,故憤然大招其魂。」而王夫之《楚辭通釋》認為是景差招屈原的魂。他說:「昭、屈、景為楚三族,屈子舊所管理,(景差)受教而知深,哀其誓死,而欲招之。」
本篇與《招魂》結構相似,但寫法上有其特色。它的句式更趨整齊,與《詩經》四言句式接近,語言顯得古拙板滯些。
在內容上,《大招》只寫東西南北四方,不寫天上地下。後半部分以豪傑執政、選賢任能的政治理想招魂,這種立足現實的人生態度,與楚風信巫重祀之俗不同。這可能是漢人的作品,它反映了漢王朝一統天下的社會客觀現實的需求,是符合文學發展規律的。
青春受謝,1春天來了,
白日昭只。2太陽多麼明亮。
春氣奮發,春意盎然,
萬物遽只。3萬物蓬勃生長。
冥淩浹行,4玄冥遍行馳收,
魂無逃只。魂魄無處逃亡。
魂魄歸來!魂魄啊!回來吧!
無遠遙只。不要漂游遠方。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
無東無西,不要到東方不要去西方,
無南無北只。不要往南方不要跑北方。
東有大海,東方有大海,
溺水浟浟只。5水深流急。
螭龍並流,6海中螭龍隨流而行,
上下悠悠只。7上下遊戲。
霧雨淫淫,東方陰雨連綿,
白皓膠只。8白茫茫無邊無際。
魂乎無東!魂魄啊!別到東方去!
湯谷寂廖只。9暘谷那地方無聲無息。
魂乎無南!魂魄啊!別到南方去!
南有炎火千里,10南方炎熱千里,
蝮蛇蜒只。11長長的蝮蛇來來住往。
山林險隘,山險林深道路崎嶇,
虎豹蜿只。12虎豹橫行匍匐盤踞。
鱅短狐,13鱅怪魚和短狐群聚,
王虺騫只。14大蟒時時把頭昂起。
魂乎無南!魂魄啊!別到南方去!
蜮傷躬只。鬼蜮會傷害你的身體。
魂乎無西!魂魄啊!別到西方去!
西方流沙,西方有流沙,
漭洋洋只。15茫茫無邊無際。
豕首縱目,16那裡的怪物豬頭豎目,
被發鬤只。17披著滿頭亂髮。
長爪踞牙,18長長的爪子鋸似的牙,
誒笑狂只。19捉住人就嘻嘻哈哈。
魂乎無西!魂魄啊!別到西方去!
多害傷只。傷害太多令人害怕。
魂乎無北!魂魄啊!別到北方去!
北有寒山,北方有寒山,
逴龍赩只。20紅色的燭龍就在那裡。
代水不可涉,21代水不能渡過,
深不可測只。水深不見底。
天白顥顥,22藍天與白雪映照,
寒凝凝只。嚴寒凝聚大地。
魂乎無往!魂魄啊!千萬不可去!
盈北極只。23整個北極都是冰天雪地。
魂魄歸來!魂魄啊!回來吧,
閒以靜只。這裡安閒清靜。
自恣荊楚,24在楚國可以自由自在,
安以定只。安安定定。
逞志究欲,這裡能夠心滿意足,
心意安只。無憂無慮。
窮身永樂,你將終身快樂,
年壽延只。延年長命。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
樂不可言只。這裡的歡樂說不盡。
1〔青〕《集注》:「青,東方春位,其色青也。」青春,春天。〔受謝〕春天承接著冬天謝去。即是春天來歸的意思。2〔昭〕明亮。〔只〕句末語氣詞。3〔遽〕《集注》:「猶競也。言春氣奮發,而萬物忽遽競起而生出也。」4〔冥〕《章句》:「玄冥,北方之神也。」〔淩〕《章句》:「猶馳也。」〔浹行〕遍地行走。這句的意思是說,春天來了,陽氣上升,陰氣下降,玄冥就到處收集陰氣藏起來,魂魄也是陰氣,所以下句說「魂無逃只」。5〔溺水〕水很深,容易使人沉溺。〔浟浟〕(yōu)水流的樣子。6〔並流〕順流而行。7〔悠悠〕指螭龍在海中遊動的樣子很自在。8〔皓膠〕《集注》:「冰凍貌。」這裡指雨霧白茫茫的,像凝固在天空中一樣。9〔湯谷〕即暘谷。《集注》:「日之所出,其地無人,視聽寂然,無所見聞也。」《通釋》云:「湯與暘通。」一本無寥字。10〔炎火〕指炎熱。11〔蜒〕很長的樣子。12〔蜿〕《集注》:「虎行貌。」13〔鱅〕(yú yōng)《章句》:「鱅,短狐類也。短狐,鬼蜮也。」《補註》:「鱅狀如犁牛。又,魚名,皮有文。鱅魚,音如彘鳴。」傳說這些都是會含沙射人的鬼怪。14〔王虺〕大蛇。〔騫〕《集注》:「舉頭貌也。」15〔漭〕(mǎng)水大的樣子。這裡指流沙。〔洋洋〕形容沙面很寬,無邊無際。16〔縱目〕眼睛豎起。17〔鬤〕(xiāng)頭髮亂的樣子。18〔踞〕同「鋸」。19〔誒〕(xī)《集注》:「強笑也。」20〔逴龍〕(chuō—)《補註》:「《山海經》:西北海之外,有章尾山,有神,身長千里,人面蛇身而赤,是燭九陰,是謂燭龍。疑此逴龍即燭龍也。赩(xì),大赤也。」21〔代水〕神話中的水名。22〔顥顥〕(hào)白而發亮的樣子。這裡指冰雪。23〔盈北極〕整個北極都充滿了冰雪。24〔自恣〕自由任性。
五穀六仞,1這裡有很多精細的食糧,
設菰粱只。2用菰米做飯真香。
鼎臑盈望,3食鼎滿案陳列,
和致芳只。4食物散發芬芳。
內鶬鴿鵠,5肥嫩的倉庚鵓鳩天鵝肉,
味豺羹只。6還調合著豹狗的肉湯。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
恣所嘗只。7任你品嘗。
鮮蠵甘雞,8鮮美的大魚燉肥雞,
和楚酪只。9再放點楚國的乳漿。
醢豚苦狗,10豬肉醬和苦味的狗肉,
膾苴蒪只。11再切點苴蒪加上。
吳酸蒿蔞,12吳國做的酸菜,
不沾薄只。13濃淡正恰當。
魂兮歸來!魂魄啊!回來吧!
恣所擇只。任你選擇哪樣。
炙鴰烝鳧,14烤烏鴉,蒸野鴨,
煔鶉只。15鵪鶉肉湯陳列上。
煎雀,16煎卿魚,炒雀肉,
遽爽存只。17味道鮮美令人口爽。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
麗以先只。18味美請先嘗。
四酎並孰,19一起成熟的四缸醇酒,
不澀嗌只。20醇正不會刺激咽喉。
清馨凍飲,21酒味清香最宜冷飲,
不歠役只。22奴僕難以上口。
吳醴白櫱,23吳國的白谷酒,
和楚瀝只。24摻入楚國的清酒。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
不遽惕只。25酒不醉人不要害怕。
代秦鄭衛,26這裡有代、秦、鄭、衛的樂章,
鳴竽張只。竽管吹奏也很響亮。
伏戲駕辯,27演奏伏羲氏的《駕辯》曲,
楚勞商只。28吹起楚國的《勞商》。
謳和揚阿,29合唱《揚阿》這支歌,
趙蕭倡只。趙國洞簫先吹奏。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
定空桑只。30你也來調定「空桑」。
二八接舞,31兩列美女輪流起舞,
投詩賦只。32節奏配合著詩賦。
叩鐘調磬,鐘磬敲響了,
娛人亂只。33歡樂的人兒更有節度。
四上競氣,34各國音樂互相比美,
極聲變只。樂曲變化無數。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
聽歌只。35快來欣賞各種歌舞。
朱唇皓齒,這裡的美人唇紅齒白,
嫭以姱只。36容貌美好世間難得。
比德好閒,37才德相同性情嫻靜,
習以都只。38風度高雅熟悉禮節。
豐肉微骨,身體豐滿小巧玲瓏,
調以娛只。39態度和藹待人親切。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
安以舒只。你會感到怡然自得。
嫮目宜笑,40她們含笑的眼睛真漂亮,
娥眉曼只。41彎彎的眉毛細又長。
容則秀雅,42圓圓的臉蛋挺秀氣,
稚朱顏只。43紅紅的面色嫩又光。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
靜以安只。你的心情會寧靜舒暢。
姱修滂浩,44有的姑娘身高體胖,
麗以佳只。美麗又善良。
曾頰倚耳,45面貌豐滿耳貼兩旁,
曲眉規只。46眉毛彎彎像月亮。
滂心綽態,47感情豐富姿態柔美,
姣麗施只。48舉止美好又大方。
小腰秀頸,腰肢纖細脖頸秀長,
若鮮卑只。49像用鮮卑帶約束一樣。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
思怨移只。50相思的怨恨你會遺忘。
易中利心,51有的姑娘心思敏慧,
以動作只。她們動作柔順。
粉白黛黑,面如白玉眉黑如漆,
施芳澤只。52巧於修飾芳香撲鼻。
長袂拂面,53長長的衣袖半遮面,
善留客只。善於留客休息。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
以娛昔只。54晚上可以好好歡娛。
青色直眉,55姑娘黑黑眉毛連在一起,
美目媔只。56美麗的眼晴脈脈含情。
靨輔奇牙,57小小的笑渦細細的白牙,
宜笑嘕只。58嫣然一笑誘惑人心。
豐肉微骨,59體形豐滿小巧玲瓏,
體便娟只。60身材美好步履輕盈。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
恣所便只。任你挑選定會稱心。
夏屋廣大,61這裡房屋又寬又大,
沙堂秀只。62紅色的廳堂非常秀雅。
南房小壇,63幽靜小堂坐北朝南,
觀絕霤只。64高高的小樓超過房梁。
曲屋步,65周閣相連走廊曲折,
宜擾畜只。66廊外適宜把馬馴養。
騰駕步游,67車馬奔馳外出遊獵,
獵春囿只。68春天的園地就是獵場。
瓊轂錯衡,69金玉裝飾著獵車,
英華假只。70美麗如花大放光芒。
茝蘭桂樹。一路種滿各種香草,
郁彌路只。馥郁的花香瀰漫路上。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
恣志慮只。71怎樣遊玩任你所想。
孔雀盈園,園中有很多孔雀,
畜鸞皇只!還養著鸞鳥鳳凰。
鵾鴻群晨,72鵾雞鴻雁清晨爭著啼叫,
雜鶖鶬只。73啼聲中還有禿鶖的歌唱。
鴻鵠代游,74天鵝在池中往來遊戲,
曼鷫鸘只。75追逐一隻只的鷫鸘。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
鳳凰翔只。看看鳳凰飛翔。
1〔五穀〕指稻、稷、麥、豆、麻。〔六仞〕《集注》:「仞,伸臂一尋,八尺也。言積穀之多也。」2〔設〕施。這裡是用來做飯。〔菰粱〕(gū—)蔬類植物。梗高五六尺,葉像蒲葦,中心生嫩芽像筍,可吃。通稱茭白,秋間結實像米,可以做飯,很香。3〔鼎臑〕臑通「胹」。煮得爛。鼎臑,這裡指用鼎煮好的食物。〔盈望〕滿目都是。形容食鼎很多。4〔和〕調和。〔致〕放致佐料。和致芳,食物被調製得很香。5〔內〕《集注》:「內,與肭(nà)同,肥也。」〔鶬〕(cāng)鶬鶊。也寫作倉庚,就是黃鶯。〔鴿〕《通釋》:「鴿,鵓鳩。」6〔味〕《通釋》:「猶和也。」7〔恣〕任憑。8〔蠵〕(xī)即蠵龜。是一種大龜。9〔酪〕乳漿。10〔苦狗〕帶苦味的狗肉。11〔苴蒪〕(jū pò)蔬類植物。產在湖裡,梗有黏液,可以作羹。蒪,一本作蓴。12〔酸〕動詞。做酸菜。〔蒿蔞〕《通釋》:「蒿,香蒿。蔞,蔞蒿。吳酸,吳人善罨諸菜,若蘘荷蔞蒿之屬。皆鹽藏令酸,用以和膾。」13〔沾薄〕《通釋》:「沾古添字。濃也。不沾薄者,濃淡皆宜擇。」14〔鴰〕(guā)老鴰,就是烏鴉。15〔煔〕(qián)一種烹調方法,把食物放入沸湯中燙熟。〔鶉〕鵪鶉。是一種鳥,體形小而好鬥。〔〕通「陳」。陳列。16〔〕(jì)《山帶閣注》:「,小魚也。俗作鯽。」〔〕(huò)肉羹。一說帶汁的肉。這裡是動詞,做成這樣的肉。17〔遽爽存〕《通釋》:「遽,與渠同。猶言如許也。爽,食之有異昧,今俗言味佳者為爽口。存,猶在也。」18〔麗〕美,味美。19〔酎〕醇酒。四酎,四缸醇酒。《章句》:「乃言醞釀醇酒,四器俱熟。」20〔嗌〕(yì)咽喉。不澀嗌,不刺激咽喉。「澀」,一本作歰。21〔凍飲〕冷飲。22〔歠〕(chuò)飲。不歠役,《章句》:「不可以飲役賤之人。即以飲役賤之人,即易醉顛仆,失禮敬。」23〔櫱〕(niè)《通釋》:「谷芽,以造醴者。」24〔瀝〕《集注》:「清酒也。」25〔不遽惕〕《通釋》:「言飲之和柔,不致醉,而心惕惕然。」26〔代〕代國。這句指各國的音樂舞蹈。27〔伏戲〕伏羲。〔駕辯〕舞曲名。一說伏戲也是舞曲名。28〔勞商〕《章句》:「駕辯、勞商皆曲名也。」29〔揚阿〕楚曲名。是一種眾人合唱的歌曲。30〔定〕調定樂曲的音調。〔空桑〕《通釋》:「瑟名。」31〔二八〕指女樂的兩列(八人為一列)。〔接舞〕輪流起舞。32〔投〕投合。指舞步與詩歌的節奏相配合。33〔亂〕《章句》:「亂,理也。言美女起舞,叩鐘擊磐,得其節度,則諸樂人各得其理,有條序也。」34〔四上〕《章句》:「四上,謂上四國,代、秦、鄭、衛也。」〔競氣〕比賽音樂的美好。35〔〕《通釋》:「,具也。言八音與歌相葉皆備具也。」36〔嫭〕(hù)美好。37〔閒〕一本作間。38〔習〕《集注》:「習,謂習於禮節。」〔都〕《集注》:「謂容態之美,不鄙野也。」39〔調〕《通釋》:「調,和也。言其和藹善娛人也。」40〔嫮〕同「嫭」,美貌。41〔曼〕《集注》:「長而輕細也。」42〔雅〕美好。43〔稚〕幼兒。這句說美女的臉蛋像小孩一樣又嫩又紅潤。44〔修〕指身高。〔滂浩〕廣大的樣子。這裡比喻身體胖。45〔曾頰〕曾,重疊的。這裡指臉上的肉很豐滿,下巴都疊在一起了。〔倚耳〕兩耳貼在後面。46〔規〕指眉毛很彎,像半圓一樣。規,圓的意思。47〔滂心〕《通釋》:「情有餘。」即感情很豐富。〔綽態〕姿態優美。48〔施〕發出的動作。49〔若鮮卑〕《集注》:「鮮卑,兗帶頭也。言腰支細小,頸銳秀長,若以鮮卑之帶,約而束之也。」50〔移〕《集注〕:「移,去也。言可以忘去怨思也。」51〔易中〕〔利心〕《集注》:「皆敏慧之意。」52〔芳澤〕《集注》:「芳香之膏澤也。」53〔拂面〕掩遮臉蛋。形容嬌羞的姿態。54〔昔〕晚上。55〔直〕同「值」。56〔媔〕(mián)眼睛美的樣子。57〔靨輔〕(yè—)兩頰。指兩頰上的笑窩。〔奇牙〕指牙齒長得很美。58〔嘕〕《通釋》:「笑而媚也。」59〔豐肉微骨〕《通釋》:「再言『豐肉微骨』,疑有衍文。」60〔便娟〕《通釋》:「輕好貌。」61〔夏〕通「廈」。62〔沙〕丹沙。沙堂,用丹沙塗紅的廳堂。63〔南房〕《通釋》:「房,堂左右側室。南房戶向南也。」〔小壇〕《集注》:「壇,猶堂也。」小廳堂。64〔觀〕指樓觀,樓房。〔霤〕屋宇,屋檐。絕霤,超過屋宇。形容樓高。65〔曲屋〕《集注》:「周閣也。」周閣,樓與樓之間的駕空復道。〔步〕(—yán)與檐同,步檐。《集注》:「李善註:『長廊也。』」66〔擾畜〕《集注》:「馴養禽獸。」這裡指馴養馬。67〔騰駕〕車馬奔騰。〔步游〕《集注》:「亦言行游耳,非必舍車而徒也。」68〔春囿〕春天圍獵的場地。69〔瓊轂〕用玉裝飾車轂。〔錯衡〕《章句》:「金銀為錯。」衡,車上橫木。用金銀裝飾車上。70〔假〕《章句》:「假,大也。言所乘之車以玉飾轂,以金錯衡、英華照耀,大有光明也。」71〔慮〕一作處。安排。72〔鵾〕(kūn)鵾雞,鳥名。形狀像鶴,長頸紅嘴,羽毛黃白色。〔鴻〕《集注》:「鴻鶴也。」鴻,水鳥名,比雁略大。在古文中一般指天鵝。73〔鶖鶬〕(qiū cāng)一種水鳥。因頭禿,又叫禿鶖。長脖須,羽毛灰黑色,性極貪暴,好吃魚、蛇等。74〔代游〕《章句》:「往來遊戲。」75〔曼〕《集注》:「曼衍也。」連續不斷的意思。〔鷫鸘〕是一種水鳥,像雁,毛綠色。
曼澤怡面,1回來精神愉快肌膚豐潤,
血氣盛只。身體強壯血氣充盛。
永宜厥身,身心永遠適宜,
保壽命只。長壽會有保證。
室家盈廷,2你的宗室充滿朝廷,
爵祿盛只。爵位俸祿非常豐盛。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
居室定只。住在家裡十分安靜。
接徑千里,3楚國的道路連綿千里,
出若雲只。4人民眾多出如浮雲。
三圭重侯,5國家的大臣,
聽類神只。6審察事理細如神明。
察篤夭隱,7了解厚待兒童病人,
孤寡存只。8孤兒寡婦安置慰問。
魂兮歸來!魂魄啊!回來吧!
正始昆只。9分先後,定仁政。
田邑千畛,10楚國田野廣闊道路眾多。
人阜昌只。11人口繁盛千座村落。
美冒眾流,12美善教化普遍推行,
德澤章只。13德政恩惠非常顯明。
先威後文,14先施嚴政後行仁政,
善美明只。政治清廉美善光明。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
賞罰當只。楚國賞罰分明。
名聲若日,楚國的名聲像太陽,
照四海只。光輝燦爛照耀四方。
德譽配天,15功德榮譽能比天地,
萬民理只。天下萬民能夠治理。
北至幽陵,16北方到達幽州,
南交阯只。17南方直達交阯。
西薄羊腸,18西方抵達羊腸,
東窮海只。19東方直到大海。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
尚賢士只。楚國尊重賢德之士。
發政獻行,20發布政令推行仁義,
禁苛暴只。禁止苛刻暴虐人民。
舉傑壓陛,21舉用俊傑坐鎮朝廷,
誅譏罷只。22罷免昏庸之輩。
直贏在位,23任用智慧豐富的人,
近禹麾只。24把他安排在近身。
豪傑執政,賢能大臣掌握大權,
流澤施只。恩澤遍及民間。
魂乎歸來!魂魄啊!回來吧!
國家為只。25這樣的國家大有作為。
雄雄赫赫,26楚國軍力雄壯名聲赫赫,
天德明只。27楚王英明功德比天。
三公穆穆,28三公和睦相處,
登降堂只。29朝廷中共同出入。
諸侯畢極,30諸侯都來致敬,
立九卿只。31九卿設立。
昭質既設,32射箭的地方已經畫好,
大侯張只。33大箭靶已經掛上。
執弓挾矢,左手執弓右手拿箭,
揖辭讓只。34諸侯們互相謙讓。
魂乎來歸!魂魄啊!回來吧!
尚三王只。35大家都崇尚三王。
1〔曼澤〕細膩潤澤。〔怡面〕指臉色滋潤,保養很好。《通釋》:「謂歸而備諸奉養,心康體適。」2〔室家〕指宗族。3〔接徑〕即徑接,道路連接。4〔出若雲〕《集注》:「言人民眾多,其出如雲也。」5〔三圭〕《集注》:「三圭,謂公、侯、伯也。公執桓圭,侯執信圭,伯執躬圭,故曰三圭也。」〔重侯〕《集注》:「猶曰陪臣,謂子、男也。」三圭重侯,即指國家的重臣。6〔聽類神〕《集注》:「言其聽察精審,如神明也。」7〔篤〕《集注》:「厚也。」優待。〔夭〕《通釋》:「幼也。」指兒童。〔隱〕《山帶閣注》:「疾痛也。」這裡指病人。8〔存〕《通釋》:「問而安之也。」9〔正始昆〕《山帶閣注》:「正,定。昆,後。始昆,猶言先後。……定仁政之先後也。」10〔畛〕(zhěn)《章句》:「畛,田上道也。」千畛,道路千條。11〔阜〕(fù)盛,大。12〔美〕指美善的教化。〔冒〕《集注》:「覆也。」引申為遍及。〔眾流〕指廣大人民。13〔章〕同「彰」,顯明。14〔先威後文〕《章句》:「言楚國為政,先以威武嚴民,後以文德撫之。」15〔配天〕能比得上天的功德。16〔幽陵〕古地名,在今河北北部和遼寧南部一帶。17〔交阯〕也作「交趾」,指南方少數民族地區。《集注》:「交趾、南夷,其人足大指開,析兩足並立,指則相交。」18〔羊腸〕《集注》:「羊腸,山名。山形屈辟,狀如羊腸。在今太原、晉陽之西北。」19〔窮〕盡,直到。這裡作動詞。20〔發政〕發布政令。〔獻行〕《章句》:「進用仁義之行。」21〔壓〕《通釋》:「壓,鎮也。賢者立於庭陛,鎮撫國家,奸佞不敢幹也。」22〔誅譏罷〕《集注》:「誅,責而退之也。譏罷,眾所譏誚疲軟不勝任之人也。」23〔直贏〕《集注》:「理直而才有餘者。」「贏」,一作嬴。24〔近禹麾〕《山帶閣注》:「禹麾,疑楚王車旗之名。禹或羽字之誤也。……直贏者使在親近之地以輔君。」25〔國家為〕《集注》:「言如此則國家可為矣。」26〔雄雄赫赫〕《章句》:「威勢盛也。」雄雄,指國家的軍力。赫赫,指國家的名聲。27〔天德〕《山帶閣注》:「即上配天之德。」28〔三公〕古代官名。《尚書·周官》:「立太師、太傅、太保,茲惟三公。」這裡指的是周朝的三公,與西漢、東漢的三公不同。〔穆穆〕和睦、互相尊重的樣子。29〔登降〕出入。〔堂〕指朝廷。30〔畢極〕《通釋》:「極,至也。」都來。31〔九卿〕古代官名。這裡指周朝的九卿,即少師、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司馬、司寇、司空。32〔昭質〕《山帶閣注》:「謂射侯所畫之地。如白質、赤質之類。」33〔大侯〕《集注》:「謂所射之布,如言虎侯、豹侯之類也。」侯,布做的箭靶。34〔揖辭讓〕互相謙讓。古代有射箭的禮節,參加射箭比賽的人,都要拿好弓箭互相謙讓,然後才射,戰國時這種禮節已經廢止,這裡寫是希望魂魄回來祟尚三王,恢復禮節。35〔三王〕禹、湯、文王。