碧岩錄譯註 · 卷二
一一
原典
舉黃檗[1]示眾雲打水礙盆,一口吞盡。天下衲僧跳不出。:「汝等諸人,儘是噇酒糟漢,恁麼行腳,道著,踏破草鞋,掀天搖地。何處有今日?用今日作什麼?不妨驚群動眾。還知大唐國里無禪師麼?老僧不會,一口吞盡,也是雲居羅漢。」時有僧出云:「只如諸方匡徒領眾,又作麼生?」也好與一拶,臨機不得不恁麼。檗云:「不道無禪,只是無師。」直得分疏不下,瓦解冰消,龍頭蛇尾漢。
評唱
黃檗身長七尺,額有圓珠,天性會禪。師昔游天台,路逢一僧,與之談笑,如故相識。熟視之,目光射人,頗有異相,乃偕行。屬溪水暴漲,乃植杖捐笠而止。其僧率師同渡,師曰:「請渡。」彼即褰衣[2],躡波如履平地,回顧云:「渡來!渡來!」師咄云:「這自了漢[3]!吾早知捏怪,當斫汝脛。」其僧嘆曰:「真大乘法器。」言訖不見。
初到百丈[4],丈問云:「巍巍堂堂,從什麼處來?」檗云:「巍巍堂堂,從嶺中來。」丈云:「來為何事?」檗云:「不為別事。」百丈深器之。次日,辭百丈,丈云:「什麼處去?」檗云:「江西禮拜馬大師[5]去。」丈云:「馬大師已遷化去也。」儞道黃檗恁麼問,是知來問,是不知來問?卻云:「某甲特地去禮拜,福緣淺薄,不及一見。未審平日有何言句,願聞舉示。」丈遂舉再參馬祖因緣:「祖見我來,便豎起拂子,我問云:『即此用,離此用?』祖遂掛拂子於禪床角。良久,祖卻問我:『汝已後鼓兩片皮[6],如何為人?』我取拂子豎起。祖云:『即此用,離此用?』我將拂子掛禪床角,祖振威一喝,我當時直得三日耳聾。」黃檗不覺悚然吐舌。
黃檗一日又問百丈:「從上宗乘,如何指示?」百丈良久,檗云:「不可教後人斷絕去。」百丈云:「將謂汝是個人。」遂乃起入方丈。
檗與裴相國[7]為方外友。裴鎮宛陵,請師至郡,以所解一編示師。師接置於座,略不披閱,良久乃云:「會麼?」裴云:「不會。」檗云:「若便恁麼會得,猶較些子[8];若也形於紙墨,何處更有吾宗!」
檗住後,機鋒峭峻。臨濟在會下,睦州為首座[9],問云:「上座在此多時,何不去問話?」濟云:「教某甲問什麼話即得?」座云:「何不去問如何是佛法的的大意?」濟便去問,三度被打出。濟辭座曰:「蒙首座令三番去問,被打出。恐因緣不在這裡,暫且下山。」座云:「子若去,須辭和尚去方可。」首座預去白檗云:「問話上座,甚不可得。和尚何不穿鑿教成一株樹去,與後人為陰涼?」檗云:「吾已知。」濟來辭,檗云:「汝不得向別處去,直向高安灘頭見大愚去。」濟到大愚,遂舉前話:「不知某甲過在什麼處?」愚云:「檗與麼老婆心切[10],為儞徹困,更說什麼有過無過?」濟忽然大悟云:「黃檗佛法無多子。」大愚住云:「儞適來又道有過,而今卻道佛法無多子?」濟於大愚脅下三拳,愚拓開云:「汝師黃檗,非干我事。」
大中天子者,《續咸通傳》中載:唐憲宗有二子,一曰穆宗,一曰宣宗,宣宗乃大中也。年十三,少而敏黠,常愛跏趺坐。穆宗在位時,因早朝罷,大中乃戲登龍床,作揖群臣勢。大臣見而謂之心風,乃奏穆宗。穆宗見而撫嘆曰:「我弟乃吾宗英胄也。」穆宗於長慶四年晏駕[11]。有三子,曰敬宗、文宗、武宗。敬宗繼父位,二年內臣謀易之。文宗繼位一十四年,武宗即位,常喚大中作「痴奴」。一日,武宗恨大中昔日戲登父位,遂打殺致後苑中,以不潔[12]灌而復甦,遂潛遁在香嚴閒和尚會下。後剃度為沙彌[13],未受具戒。後與志閒遊方到廬山。因志閒題瀑布詩云:「穿雲透石不辭勞,地遠方知出處高。」閒吟此兩句,佇思久之,欲釣他語脈看如何。大中續云:「溪澗豈能留得住,終歸大海作波濤。」閒方知不是尋常人,乃默而識之。後到鹽官會中,請大中作書記[14]。黃檗在彼作首座。檗一日禮佛次,大中見而問曰:「不著佛求,不著法求,不著眾求,禮拜當何所求?」檗云:「不著佛求,不著法求,不著眾求,常禮如是。」大中云:「用禮何為?」檗便掌。大中云:「太粗生。」檗云:「這裡什麼所在,說粗說細?」檗又掌。大中後繼國位,賜黃檗為「粗行沙門」。裴相國在朝,後奏賜「斷際禪師」。
注釋
[1]黃檗:唐閩(今福建)人,法名希運。幼年出家高安(今屬江西)黃檗山。後師事百丈山懷海禪師,得其法。曾住洪州(今屬江西南昌)大安寺,聚眾數千。裴休鎮宛陵時建寺,迎其說法。以其酷愛黃檗山之名,取寺名為黃檗寺。生卒年不詳,卒諡「斷際禪師」。著有《語錄》《黃檗心要》等。
[2]褰衣:提起袈裟衣。褰,揭起、撩起。
[3]自了漢:是信奉大乘教的僧人斥罵信奉只顧自救的小乘修行者的一種叫法。
[4]百丈:公元七二〇—八一四年。福州長樂人,法名懷海。出家後師事馬祖道一,後居新吳(江西奉新)百丈山,使馬祖一派大振,形成「洪洞宗」。他鑒於六祖惠能推倒一切戒規的提法,創建禪院,使禪宗、律宗僧徒在生活規則上有所區別。立《禪門規式》,世稱《百丈清規》。
[5]馬大師:公元七〇九—七八八年。漢州什邡(今屬四川)人。據《宋高僧傳》卷十、《景德傳燈錄》卷六載,本姓馬,名道一,曾於江西弘揚禪學,又稱「江西馬祖」。師從南嶽懷讓禪師。後在江西傳法,住鍾陵(江西南昌附近)開元寺,僧徒眾多。其派被稱為「洪州宗」。卒後唐憲宗敕諡「大寂禪師」。
[6]兩片皮:指嘴巴。《五燈會元》卷五,馬頰本空禪師:「師曰:『你識得口也未?』曰:『如何是口?』師曰:『兩片皮也不識?』」
[7]裴相國:即裴休,唐代居士。字公美,濟源人。為淮泗州牧時,迎黃檗於宛陵,共商禪道,筆記其言,成《宛陵集》,大行於世。武宣之際,佛教新遭大難,休以重臣,出而翼護。佛法不數年間得復舊觀,裴休功不可沒。
[8]較些子:好一些,馬馬虎虎,講得過去。《王梵志詩校輯》卷六《他人騎大馬》:「他人騎大馬,我獨跨驢子。回顧擔柴漢,心下較些子。」即言心中好一些。
[9]首座:佛教稱謂,為僧職的一種,是禪寺西序六頭首領之一,有「前堂首座」和「後堂首座」,分統全寺僧眾。唐時政府僧官亦有「首座」之稱。僧人說法時,居上座者亦稱「首座」。
[10]老婆心切:禪宗用語,意即像老婆婆溺愛孫子那樣,用心極誠極切,有一顆慈悲心腸。
[11]晏駕:古人諱言帝王死亡。
[12]不潔:糞便,義同「不淨」。
[13]沙彌:佛教稱謂,指已出家而未受具足戒的僧男,亦稱「小和尚」,一般年齡在七至二十歲之間。
[14]書記:佛教僧職,禪宗寺院西序六頭首之一,執掌文書。《百丈清規》卷四:「職掌文翰,凡山門榜疏、書問祈禱詞語悉屬之。」
譯文
黃檗禪師訓斥眾僧徒說:「你們這些人,儘是酒囊飯袋,只顧跟著別人的話頭亂轉,而不能發明本心。就這樣去行腳,走到哪裡能開悟呢?以老衲看來,大唐國內還沒有一位真正的禪師。」這時有一位僧人出來問道:「老師既這麼說,那麼,那些領徒率眾的諸方師家,究竟算什麼呢?」黃檗婉轉地說:「我說的不是無禪,只是無師罷了!」
評唱
黃檗禪師身長七尺,面額上有一圓痣,是一位天生就會禪的禪匠。有一次,他去雲遊天台山,路上遇見一位僧人,兩人談得十分投機,像是一見如故。這僧長得相貌奇異,目光奪人。黃檗與他結伴同行,走到一條河邊,正遇洪水暴漲,不能涉渡。黃檗拄杖摘笠,呆立在岸邊。這僧卻要拉著他一起過河。黃檗對他說:「你先過去吧!」這位僧人便提起僧衣,如履平地的涉水而過,並回頭叫道:「過來呀!過來呀!」黃檗氣憤地罵道:「這個自了漢!要是我早知你是個怪異之物的話,一定折斷你的腿!」那僧聽罷,哈哈大笑道:「這才是真正的大乘法器、佛門傳人啊!」說完話便銷聲匿跡,看不到了。
黃檗初到百丈懷海的禪院,百丈問他:「你這個氣宇軒昂的高個子,剛從哪裡來?」「我從嶺中來。」百丈又問:「來有什麼事嗎?」黃檗回答道:「不為別事。」百丈對他十分賞識。不料第二天,黃檗去向百丈辭行,百丈問他:「你要去什麼地方?」「我要去江西參拜馬祖道一禪師。」百丈告訴他:「馬大師已坐化,你不必去了。」黃檗這麼問,也不知他是明知故問,還是不知來問。聽了百丈的話,他緩緩說道:「我想特地去禮拜馬祖禪師,可惜福緣淺薄,沒來得及親自一見。不知平日馬大師有何言教,想聽老師您說說。」百丈於是把第二次參學馬祖時的一段因緣告訴黃檗,說:「馬祖師看見我來,便把拂子拿到手中豎起,我問:『這是教化眾生,還是不教化眾生呢?』馬祖於是把拂子掛回到禪床角。過了一會兒,他卻反問我:『你今後將如何與人為善、方便眾生?』我沒回答,而是取下拂子豎起。馬祖便又問:『這是教化眾生,還是不教化眾生?』我把拂子放回原處,猛聽馬大師聲音宏亮地大喝一聲。我當時挨了馬祖一喝,弄得三天時間耳朵聽不見聲音。」黃檗聽了百丈的話,不覺悚然吐舌。
又有一日,黃檗問百丈和尚道:「學習上乘佛法,應受什麼教誨?」見百丈沒有馬上回答,黃檗又說:「也不應該讓佛法斷絕、後人無傳啊!」百丈緩緩說道:「我還以為你是個人才。」說完便起身走進方丈室。
黃檗與相國裴休為方外之友。裴相國鎮守宛陵時,曾請他到治所,拿出自己寫的一冊經論給他看。黃檗接過來卻放在座邊,一頁也沒看,過了一會兒才問:「相國理解其中的真義嗎?」「不理解。」黃檗於是又說:「若能懂得其中的真義,還講得過去;若不理解,卻形於紙墨,佛法還能流傳多遠呢!」
黃檗出任寺院住持後,機鋒更加峻峭、銳利。當時臨濟在門下參學,睦州為禪院首座,有一天他問臨濟:「上座來這裡已很久了,為什麼不去法堂參問?」「你教我問什麼話才是呢?」睦州於是對臨濟說:「你去問什麼是佛法的真義。」臨濟去參問,卻被黃檗三次打出門外。他便向睦州辭行,說:「按你的提示,我三次去參問,卻都被檗禪師打出。我在這裡可能沒什麼緣分,想下山去。」「你若想離去,也應向檗禪師辭行。」睦州預先去告知黃檗,說:「那位三次去問你卻被禪師打出的僧人,甚是難得的人才,老師何不接引他開悟,讓他為善後人、普度眾生呢?」「你下去吧!我知道了。」不一會兒,臨濟來辭行,黃檗便對他說:「你要離去的話,不得去別處,直接去高安灘頭去見大愚禪師。」臨濟見到大愚禪師後,便把自己去問黃檗卻被三次打出的事講給他聽,並問:「請禪師明示,我錯在哪裡呢?」大愚笑著說:「檗禪師一片慈悲心,為你徹困解惑,你卻說什麼有過無過的話,真是個呆頭呆腦的傢伙!」臨濟聞言,忽然大悟,並大聲說道:「檗禪師的禪機也如此而已!」大愚和尚起身一把抓住他的胸口,問道:「你剛才還說自己有過,現在為什麼卻說檗禪師的禪機一般?」臨濟沒有回答,而是舉手打了大愚三拳,大愚和尚推開臨濟的手,哈哈大笑道:「你的老師是黃檗,與我有何相干!你要打去打黃檗,打我幹什麼!」
大中天子即唐代宣宗李忱(公元八四七—八五九年),他是一位虔誠的佛教徒。據《續咸通傳》載:唐憲宗有兩個兒子,一個是穆宗李恆,另一個便是宣宗李忱。大中年幼時即聰敏過人,常愛跏趺坐。穆宗在位時,有一天早朝剛罷,大中便登上龍床玩耍,並學著群臣的樣子作揖。大臣們看見了,頗感奇異,認為是佛法盛傳的徵兆,並告訴了穆宗。穆宗摸著大中的頭說道:「我弟弟以後一定是佛門英才。」穆宗在長慶四年駕崩,生有三子,即敬宗李湛、文宗李昂、武宗李炎。敬宗繼位不到二年被謀臣易位,文宗在位十四年後武宗即位,武宗對大中幼時戲登父位懷恨在心,常叫大中「痴奴」。有一天把大中拖到後花園,讓下人大打出手,並給他灌糞便。大中甦醒後,便逃到香嚴和尚的禪院裡。後來剃髮為沙彌,但未受戒。之後便與志閒和尚結伴雲遊到廬山。志閒題詩讚廬山瀑布:「穿雲透石不辭勞,地遠方知出處高。」吟完這兩句,志閒便站在那裡沉思起來,想要試探大中對此句領悟的深淺。大中於是便接著續道:「溪澗豈能留得住,終歸大海作波濤。」志閒聽罷,暗自讚許,方知大中非等閒之輩。大中後又到鹽官和尚的禪院,做筆錄僧。當時黃檗為寺院首座,有一天,黃檗正向佛禮拜,大中看見了便問:「如果不為佛法而祈禱,也不為普度眾生而祈禱,做禮拜還有何求呢?」「我們天天禮拜,本來不是為祈求這些!」大中於是又問:「那還要禮拜幹什麼?」黃檗舉手便打了他個嘴巴子。大中忍痛罵道:「好一個粗魯的傢伙!」黃檗厲聲喝道:「這裡是什麼地方,容你說粗道細!」說著舉手又打了大中一巴掌。大中後繼國位,賜黃檗為「粗行沙門」。裴相國在朝時,又奏請賜他為「斷際禪師」。
一二
原典
舉僧問洞山:「如何是佛?」鐵蒺藜,天下衲僧跳不出。山云:「麻三斤。」灼然。破草鞋,指槐樹罵柳樹。為秤錘!
評唱
洞山初參雲門,門問:「近離甚處?」山云:「渣渡。」門云:「夏在什麼處?」山云:「湖南報慈。」門云:「幾時離彼中?」山云:「八月二十五。」門云:「放爾三頓棒,參堂去。」師晚間入室,親近問云:「某甲過在什麼處?」門云:「飯袋子,江西、湖南便恁麼去?」洞山於言下,豁然大悟。
「花簇簇錦簇簇」,此是僧問智門和尚:「洞山道『麻三斤』意旨如何?」智門云:「花簇簇錦簇簇,會麼?」僧云:「不會。」智門云:「南地竹兮北地木。」僧回,舉似洞山。山云:「我不為汝說,我為大眾說。」遂上堂云:「言無展事[1],語不投機。承言者喪,滯句者迷。」
陸亘大夫作宣州觀察使,參南泉。泉遷化,亘聞喪入寺下祭,卻呵呵大笑。院主云:「先師與大夫有師資之義,何不哭?」大夫云:「道得即哭。」院主無語。亘大哭云:「蒼天!蒼天!先師去世遠矣。」後來長慶聞云:「大夫合笑不合哭。」
注釋
[1]展事:義即實有之事。展,誠實、確實。
譯文
一僧曾問洞山守初和尚:「佛是什麼?」洞山置若罔聞,而是不相關地說了一句:「麻三斤。」
評唱
洞山和尚初參雲門時,雲門問他:「你是從何處來我這裡的?」「從江西渣渡。」雲門又問:「夏安居是在哪裡過的?」洞山答:「在湖南報慈寺過的。」雲門又問:「你什麼時候離開那裡的?」「八月二十五日。」「我本該打你三棒,今天就免了算了,去參堂去吧!」到了晚上,洞山又入室去問雲門:「老師今天說本該打我三棒,不知我錯在哪裡?」雲門喝道:「真是個酒囊飯袋,你就是這樣去江西、湖南行腳的嗎?」洞山聞言,豁然大悟。
「花簇簇錦簇簇」,是雪竇和尚詠頌「麻三斤」的公案時作的歌偈中的一句。有一僧曾問智門和尚:「洞山禪師說的『麻三斤』究竟是什麼意思?」智門反問道:「花簇簇錦簇簇,你懂得其中的意思嗎?」「不懂。」智門又說:「南方的竹,北方的木。」這僧茫然而退,返回去問洞山,洞山說:「我不獨為你說,也為眾僧徒說說。」於是便走上法堂,對眾僧說:「言而無實,便話不投機。當面聽話的人不在了,尋章逐句的人便迷而妄解。」
雪竇頌「麻三斤」公案時,還有這樣一句歌偈:「因思長慶陸大夫,解道合笑不合哭。」其中包含如下一段趣話:陸亘大夫出任宣州觀察使時,曾在南泉和尚門下學過禪。南泉圓寂後,陸亘入寺奔喪祭師,卻在南泉的靈前哈哈大笑。院主很生氣,責問道:「你與禪師有師徒之分,別人哭,你為何不哭?」大夫反詰道:「院主如說得出一句,我就哭。」院主無言以對。陸亘於是大聲哭道:「蒼天啊!先師過世已經很久了。」後來,長慶聽說了這件事,他評論道:「老師去了,大夫自然當笑,而不該哭。」
一三
原典
舉僧問巴陵[1]:「如何是提婆宗?」白馬入蘆花,道什麼點?巴陵云:「銀碗裡盛雪。」塞斷爾咽喉,七花八裂。
評唱
這個公案人多錯會道:此是外道宗,有什麼交涉?第十五祖提婆尊者,亦是外道中一數。因見第十四祖龍樹尊者,以針投缽,龍樹深器之。傳佛心宗,繼為第十五祖。
昔有僧辭大隋,隋云:「什麼處去?」僧云:「禮拜普賢去。」大隋豎起拂子云:「文殊、普賢盡在這裡。」僧畫一圓相以手托呈師,又拋向背後。隋云:「侍者!將一貼茶來與這僧去。」
巴陵眾中謂之「鑒多口」,常縫坐具行腳。深得他雲門腳跟下大事,所以奇特。後出世,法嗣雲門。先住岳州巴陵,更不作法嗣書,只將三轉語上雲門。「如何是道?」「明眼人落井。」「如何是吹毛劍?」「珊瑚枝枝撐著月。」「如何是提婆宗?」「銀碗裡盛雪。」雲門云:「他日老僧忌辰,只舉此三轉語,報恩足矣。」自後果不作忌辰齋,依雲門之囑,只舉此三轉語。
注釋
[1]巴陵:法名顥鑒,因住岳州巴陵而又名。是雲門大師的法嗣。生卒年不詳。
譯文
有一位僧人曾問巴陵和尚:「什麼是提婆宗?」巴陵答道:「銀碗裡盛雪。」
評唱
這個公案,人們多錯誤地理解道:提婆宗是邪門宗派,與我佛門禪學有何相干?其實,十五祖提婆尊者也曾是外道中的一員。有一次,他見到十四祖龍樹尊者,把一根針投到龍樹手裡的飯缽中,深得龍樹讚許。龍樹把佛心宗大法傳給他,提婆便繼為十五祖。
曾有一僧向大隋和尚辭行,大隋問他:「你要到哪裡去?」「去禮拜普賢菩薩。」大隋於是從禪床角取下拂子舉起,說道:「文殊、普賢都在這裡了,你還去嗎?」那僧也不慌著回答,而是在紙上畫了個圓圈,用手托著遞給大隋和尚。但沒等大隋接過來,那僧卻又把它拋向背後。大隋於是說道:「侍者,給這僧拿一杯茶來。」
巴陵和尚,僧眾們多叫他「鑒多口」。他常在僧衣下縫一坐具,四處雲遊。對雲門宗風頗為透悉,故穎悟過人。後來他繼雲門衣缽,出世傳法。先住岳州巴陵寺,也不寫法嗣書,只是將自己的「三轉語」呈與雲門。「『什麼是道?』『明眼悟人落老井。』『什麼是吹毛即斷的利劍?』『珊瑚枝枝撐著月。』『什麼是提婆宗?』『銀碗裡盛雪。』」雲門看後,高興地說:「老衲圓寂後,逢忌日不必齋戒,只頌這『三轉語』就夠了。」以後,巴陵和尚在雲門的忌日,果然不作齋戒祭祀,而是按照雲門的囑咐,只頌他的「三轉語」。
一四
原典
舉僧問雲門:「如何是一代時教?」直至如今不了,座主不會,葛藤窠里。雲門云:「對一說。」無孔鐵錘,七花八裂,老鼠咬生薑。
評唱
雲門尋常一句中須具三句,謂之函蓋乾坤句、隨波逐浪句、截斷眾流句。放去收來,自然奇特,如斬釘截鐵,教人義解卜度他底不得。一大藏教,只消三個字,四方八面,無爾穿鑿處。
譯文
有一僧曾問雲門禪師:「釋迦牟尼佛一生中宣講的五時八教的法是什麼?」雲門對此回答道:「對一說一。」也就是說,釋尊的教義,是對機說法、應病與藥,有針對性地進行闡說的。
評唱
雲門禪師平常說的一句話,應作三句看,即函蓋乾坤句、隨波逐浪句、截斷眾流句。他與人的問答中,頗有超凡脫俗的穎悟處,又似斬釘截鐵般鋒利,讓人義解、猜測不得。浩浩佛法,他只說三個字即義蓋八方,讓人再無畫蛇添足的地方。
一五
原典
舉僧問雲門:「不是目前機,亦非目前事時如何?」跳作什麼?倒退三千里。門云:「倒一說。」平出。款出囚人口,也不得放過,荒草里橫身。
譯文
有一位僧人曾問雲門禪師:「既不是當下就有機用,也不是馬上就要辦的事,這種無對方、對象的時候應該幹什麼呢?」雲門答道:「倒一說。」即磨鍊自己,自己對自己說法。
一六
原典
舉僧問鏡清:「學人啐,請師啄。」無風起浪,作什麼?爾用許多見解,作什麼?清云:「還得活也無?」札,買帽相頭,將錯就錯,不可總恁麼。僧云:「若不活,遭人怪笑。」相帶累,撐天拄地,擔板漢。清云:「也是草里漢。」果然,自領出去,放過即不可。
評唱
鏡清承嗣雪峰,與本仁、玄沙、疏山、太原孚輩同時。初見雪峰,得旨後,常以啐啄之機開示後學,善能應機說法。示眾云:「大凡行腳人,須具啐啄同時眼,有啐啄同時用,方稱衲僧。如母欲啄,而子不得不啐;子欲啐,而母不得不啄。」有僧便出問:「母啄子啐,於和尚分上成得個什麼邊事?」清云:「好個消息。」僧云:「子啐母啄,於學人分上成得個什麼邊事?」清云:「露個面目。」所以鏡清門下有啐啄之機。這僧亦是他門下客,會他家裡事,所以如此問。「學人啐,請師啄」此問,洞下謂之「借事明機」。
南院[1]示眾云:「諸方只具啐啄同時眼,不具啐啄同時用。」有僧出問:「如何是啐啄同時用?」南院云:「作家[2]不啐啄,啐啄同時失。」僧云:「猶是學人疑處?」南院云:「作麼生是爾疑處?」僧云:「失。」南院便打,其僧不肯,院便趕出。僧後到雲門會裡舉前話。有一僧云:「南院棒折那?」其僧豁然有省。且道意在什麼處?其僧卻回見南院,院適已遷化。卻見風穴[3]。才禮拜,穴云:「莫是當時問先師啐啄同時底僧麼?」僧云:「是。」穴云:「爾當時作麼生會?」僧云:「某甲當初時,如燈影里行相似。」穴云:「爾會也。」
注釋
[1]南院:法名慧顒。生卒年不詳,師從存獎和尚。
[2]作家:禪宗把有大機用者稱為「作家」。如同書二則評唱曰:「趙州是作家。」
[3]風穴:公元八九六—九七三年。五代、宋初僧人,餘杭人。初習儒,後師從南院和尚得法,赴汝州(河南汝南)弘揚,建廣慧寺,著《語錄》傳世。
譯文
有一位修行僧自以為即得開悟,想請鏡清和尚提攜一下,他於是對鏡清說:「我在裡面啐,請老師從外面啄。」鏡清反問道:「我就是點悟你,你真的能脫穎而出嗎?不會悶死在殼裡嗎?」僧人回答說:「你要是不能提示我開悟,你作為老師會遭人嘲笑的。」鏡清罵道:「你還不過是個草莽漢呢!」
評唱
鏡清和尚是雪峰禪師的傳人,他與本仁、玄沙、疏山等禪師同一時代。鏡清參學雪峰,得其傳法後,常用「啐啄之機」點悟眾僧徒。他尤善於應機說法。有一天,他上堂說法道:「任何一個雲遊四方、尋求禪悟的學僧,必須要既有啐啄同時的眼,更能切實運用啐啄同時的道理。只有這樣,才不愧為禪門僧人。正如雛雞將要出殼時,母雞在外面啄,雛雞便得在裡面啐;雛雞在裡面啐,母雞便也得在外面啄。只有啐啄同時進行,才能從蛋殼破處產生新的生命。」鏡清剛講完,便有一僧出列問道:「『母啄子啐』,運用到我們僧人的參學中,能幹什麼呢?」鏡清贊道:「好一個話頭!」那僧見得許可,便又重複問道:「『子啐母啄』,運用到我們僧人的參學中,究竟能幹得了什麼呢?」鏡清回答說:「露個面目。」那僧是鏡清門下的修行僧,自然熟悉他的機鋒,所以他能如此提問。「學人啐,請師啄」這一公案,洞山稱之為「借事明機」。
南院禪師對眾僧徒說:「現在的師家都不能稱為真正悟道的高僧。他們只徒知啐啄同時的道理,而沒有切實運用到實際中。」這時有一僧出列問道:「什麼是『啐啄同時用』呢?」南院卻說:「與悟道禪師在一起,而沒有啐啄同時,就失去了開悟的機會。」那僧反問道:「這難道是在回答我的問題嗎?」南院厲聲喝問:「你的問題是什麼?」那僧說:「我記不得了!」南院舉手便打,那僧卻很不服氣,便被南院趕出寺門。後來,這僧到了雲門和尚的禪院,把在南院處的這一番經歷講了一遍。這時,雲門門下的一位僧人說道:「南院的棒子在哪裡斷了?」這僧聽後,豁然有悟,趕回去去見南院,不巧南院已圓寂了。於是便去見寺院的法嗣風穴和尚。這僧剛施禮拜,風穴便問:「你就是以前問過先師『啐啄同時用』的那位僧人吧?」「是。」風穴於是又問:「你當時有什麼感受?」這僧回答說:「當時我如同在燈影里行走,不能清楚地照顧好自己,失去了一次妙機。」「你現在才真正明白了!」風穴當下認可了這位僧人。
一七
原典
舉僧問香林:「如何是祖師西來意?」大有人疑著,猶有這個消息在。林云:「坐久成勞。」魚行水濁,鳥飛落毛,合取狗口好。作家眼目,鋸解稱錘。
評唱
古人行腳,結交擇友,為同行道伴,撥草瞻風。是時雲門旺化廣南,香林得得出蜀。與鵝湖、鏡清同時。先參湖南報慈,後方至雲門會下,作侍者十八年。在雲門處,親得親聞。他悟時雖晚,不妨是大根器[1]。居雲門左右十八年,雲門常只喚:「遠侍者!」才應:「喏。」門云:「是什麼?」香林當時也下語呈見解,弄精魂,終不相契。一日忽云:「我會也。」門云:「何不向上道將來?」
又住三年,雲門室中垂大機辯,多半為他遠侍者隨處入作。雲門凡有一言一句,都收在遠侍者處。香林後歸蜀,初住導江水晶宮,後住青城香林。智門祚和尚本浙人,盛聞香林道化[2],特來入蜀參禮。祚乃雪竇師也。雲門雖接人無數,當代道行者,只香林一派最盛。歸川住院四十年,八十歲方遷化。嘗云:「我四十年方打成一片。」
注釋
[1]根器:丁福保《佛學大辭典》釋曰:「人之性譬諸木而曰根,根能堪物曰器。」意指人悟道的天分。《大日經疏》卷九曰:「略說法有四種,謂三乘及秘密乘。雖不應吝惜,然應觀眾生,量其根器而後與之。」
[2]道化:依道法而行教化。《無量壽經》卷下曰:「聽受經法,宣布道化。」
譯文
有一位僧人問香林和尚:「祖師達磨從印度西來傳播的聖禪真理是什麼?」香林回答道:「坐久了,就感到勞累。」
評唱
過去僧人云游四方,交朋擇友,為志同道合者傳道解惑,無非為共證禪的真理。那時,雲門在廣南盛傳佛法。香林聞風後,馬不停蹄地從蜀道走出。與鵝湖、鏡清和尚同時。先在湖南報慈寺參學,後來到了雲門門下,做了十八年侍僧。在雲門那裡,香林得以親聞教誨。他開悟雖晚,但也不妨是一位頗具慧根的高僧。在雲門左右十八年中,雲門常叫香林:「遠侍者!」等香林剛應聲,雲門便隨即問:「是什麼?」香林當時也曾下語呈帖,擺弄機鋒,但終不得要領。有一天,他突然說:「我明白了!」雲門問他:「你明白什麼了?對我說說看。」
香林在雲門禪師那裡又住了三年。雲門的禪機妙理多為他受用,雲門的一言一句,也都被香林收集在一起。後來香林返回四川,先住在導江水晶宮,後移至青城香林寺。智門祚禪師本是浙江人,盛聞香林大名,特地來四川參禮。祚禪師便是雪竇之師。雲門一生雖引接人無數,但後來行道傳法,只香林一派最盛。他在四川住院傳法四十年,八十歲時才圓寂。香林曾說:「我四十年來苦苦參學,方至打成一片的境界,真正回到了本來的面目。」
一八
原典
舉肅宗皇帝本是代宗,此誤。問忠國師[1]:「百年後所須何物?」預搔待癢,果然起模畫樣。老老大大作這去就,不可指東作西。國師云:「與老僧作個無縫塔。」把不住。帝曰:「請師塔樣。」好與一札。國師良久[2]云:「會麼?」停囚長智,直得指東劃西,將南作北,直得口似匾檐。帝云:「不會。」賴值不會,當時更與一拶,教伊滿口含霜,卻較些子。國師云:「吾有付法弟子耽源,卻諳此事。請詔問之。」賴值不掀倒禪床,何不與他本分草料。莫搽胡人好,放過一著。國師遷化後,可惜,果然錯認定盤星。帝詔耽源,問此意如何?子承父業去也,落在第二頭、第三頭。源云:「湘之南,潭之北。」也是把不住,兩兩三三作什麼?半開半合。雪竇著語云:「獨掌不浪鳴。」一盲引眾盲,果然隨語生解。隨邪逐惡作什麼?中有黃金充一國。上是天,下是地,無這個消息。是誰分上事?雪竇著語云:「山形拄杖子。」拗折了也,也是起模畫樣。無影樹下合同船,祖師喪了也,闍黎道什麼?雪竇著語云:「海晏河清。」洪波浩渺,白浪滔天,猶較些子。「琉璃殿上無知識。」咄!雪竇著語云:「拈了也。」賊過後張弓,言猶在耳。
評唱
耽源名應真,在國師處作侍者,後住吉州耽源寺。時仰山[3]來參耽源,源言重性惡,不可犯。住不得,仰山先去參性空禪師。有僧問性空:「如何是祖師西來意?」空云:「如人在千尺井中,不假寸繩出得此人,即答汝西來意。」僧云:「近日湖南暢和尚亦為人東語西話。」空乃喚沙彌:「拽出這死屍著。」沙彌,仰山。山後舉問耽源:「如何出得井中人?」耽源曰:「咄!痴漢!誰在井中?」仰山不契。後問溈山,山乃呼:「慧寂!」山應:「諾!」溈云:「出了也。」仰山因此大悟,云:「我在耽源處得體,溈山處得用。」
注釋
[1]忠國師:唐諸暨人,名慧忠。生年不詳。少小出家,聞六祖大名,逾嶺叩謁,護其心印。後北行至南陽白草谷傳法。開元中,玄宗迎其至京住龍興寺。安史之亂後,再詔入千福寺西禪院。代宗繼位後遷光宅寺,人稱南陽國師。大曆十年(公元七七五年)圓寂。
[2]良久:沉默不語。《普燈》卷二十九,淨因枯木成禪師《示小師思悟》詩:「維摩不默不良久,打破玄關沒窠臼。堪嗟幾個杜波斯,問著痴痴不開口。」「不默」「不良久」即同義復說。
[3]仰山:公元八〇七—八八三年。唐韶州湞昌(今屬廣東南雄)人,一說韶州懷化(今屬廣東番禺)人,法名慧寂。十五歲出家,初參耽源和尚,後從溈山靈祐,得其真傳。居江西大仰山傳法,與其師齊名,世稱「溈仰宗」,圓寂於韶州東平山。
譯文
慧忠國師臨終時,代宗皇帝前來探視,問國師:「老師百年後,有什麼要求嗎?」國師說:「請為我造一座石塔吧!」「什麼形狀的石塔?」國師沉思良久後,反問道:「你懂我的意思嗎?」「不懂。」「耽源是我的衣缽傳人,他懂得此事,日後你叫他來問吧!」國師圓寂後,代宗召來耽源,問起國師臨終前留下的話。耽源回答說:「湘州之南、潭州之北,當中有一個黃金國,無蔭樹下可乘上同一條船,琉璃殿上哪裡有善知識。」
評唱
耽源和尚名叫應真,在慧忠國師門下做侍僧,得為法嗣後,在吉州耽源寺做住持。當時仰山和尚曾來耽源處參學,耽源言語嚴厲、性情暴躁,頗難接近。仰山住不得,便去性空禪師處參學。有一天,一位僧人問性空:「達磨祖師從印度來到中國,是要傳揚什麼精神呢?」性空沒忙著回答,而是說:「如果有人掉進井中,你能不用一絲一繩把他救出井來,我就回答你的問題。」那僧也答非所問地說了一句:「近日湖南暢禪師也為人講禪說法。」性空於是便喚沙彌把這位痴迷不悟的僧人推出法堂。後來,仰山又去參學耽源,舉此因緣問道:「怎麼才能把井裡的人救出來呢?」耽源反問他:「真是個痴呆!誰在井中?」仰山似懂非懂,不能領會其中的真義。之後,仰山又拿這個話頭去問溈山和尚。溈山叫他:「慧寂!」仰山立即應道:「禪師,我在!」溈山泰然自若地告訴仰山:「那人已經出井了!」仰山聞言大悟,說道:「我從耽源禪師那裡得到了本體,在溈山禪師那裡得到了證用。」
一九
原典
評唱
俱胝[1]和尚,乃婺州金華人。初住庵時,有一尼名實際,到庵直入,更不下笠,持錫繞禪床三匝云:「道得即下笠。」如是三問,俱胝無對,尼便去,俱胝曰:「天勢稍晚,且留一宿。」尼曰:「道得即宿。」胝又無對,尼便行。胝嘆曰:「我雖處丈夫之形,而無丈夫之氣。」遂發憤要明此事,擬棄庵往諸方參請,打疊行腳。其夜山神告曰:「不須離此,來日有肉身菩薩,來為和尚說法,不須去!」果是次日,天龍和尚到庵。胝乃迎禮,具陳前事,天龍只豎一指而示之,俱胝忽然大悟。是他當時鄭重專注,所以桶底易脫。後來凡有所問,只豎一指。
俱胝庵中有一童子,於外被人詰曰:「和尚尋常以何法示人?」童子豎起指頭。歸而舉似師,俱胝以刀斷其指。童子叫喚走出,俱胝召一聲,童子回首,俱胝卻豎起指頭,童子豁然領解。且道:「見個什麼道理?」及至遷化,謂眾曰:「吾得天龍一指頭禪,平生用不盡。」
注釋
[1]俱胝:唐婺州金華人,因住金華山寺時常誦《七俱胝佛母心大准提陀羅尼經》,故人稱俱胝和尚。
譯文
評唱
俱胝和尚是婺州金華人,他剛出家時,住在一間草庵里修行。有一天,有一位名叫實際的女尼來拜訪他。女尼走進草庵,也不取下頭頂上的斗笠,而是手持禪杖,繞禪床走了三圈,才對俱胝說道:「你若說得出一句,我就摘下頭上的斗笠。」女尼這樣說了三遍,可俱胝還是無法對答,實際便告辭,俱胝忙說:「天快黑了,暫且在庵里留一宿吧!」女尼又說:「如果你能說出一句,我就住下。」俱胝無言以對,實際便轉身離去了。俱胝感嘆不已:「我空有大丈夫的身形,卻沒有大丈夫的氣概,連個女人都比不上。」於是他發誓要究明禪機妙理,雲遊四方參學。可就在俱胝要離開草庵的前一夜,山神託夢對他說:「不要離開這裡,明日便有一位肉身菩薩來為你傳法。」第二天,果然天龍禪師來到草庵前。俱胝趕忙出迎,並把前因後果訴說一番,天龍沒說什麼,只是豎起一根指頭讓他看。俱胝見之忽然醒悟。俱胝當時鄭重莊嚴、神情專注,故能像水桶脫底一樣,洞見其中的奧妙。這之後,凡是有人來問法,俱胝只豎起一指。
俱胝門下有一位小沙彌,他在外面被人問道:「你的老師平常向人傳授什麼法?」小沙彌便豎起指頭。回庵後,他得意洋洋地把這件事對老師說了,卻被俱胝用刀削斷了那根指頭。小沙彌疼痛難忍,大呼大叫地跑出去,俱胝在後面猛喚一聲,小沙彌回過頭,看見俱胝手豎一指,他當下豁然開悟。俱胝又說:「你悟了什麼道理呢?」臨終前,他對眾僧徒說:「我從天龍禪師那裡學到一指頭禪,一生受用不盡。」
二〇
原典
舉龍牙[1]問翠微:「如何是祖師西來意?」諸方舊話,也要勘過。微云:「與我過禪板來。」用禪板作什麼?洎合放過,噞!牙過禪板[2]與翠微,也是把不住,駕與青龍不解騎。可惜許,當面不承當。微接得便打。著,打得個死漢濟甚事?也落在第二頭了也。牙云:「打即任打,要且無祖師西來意。」這漢話在第二頭,賊過後張弓。牙又問臨濟:「如何是祖師西來意?」諸方舊公案,再問將來,不直半文錢。濟云:「與我過蒲團[3]來。」曹溪波浪如相似,無限平人被陸沉。一狀領過,一坑埋卻。牙取蒲團過與臨濟,依前把不住,依前不伶俐,依俙越國,仿佛揚州。濟接得便打。著,可惜打這般死漢,一模脫出。牙云:「打即任打,要且無祖師西來意。」灼然在鬼窟里作活計,將謂得便宜。賊過後張弓。
評唱
古人參禪多少辛苦,立大丈夫志氣,經歷山川,參見尊宿[4]。龍牙先參翠微、臨濟,後參德山。遂問:「學人仗鏌鋣劍[5],擬取師頭時如何?」德山引頸云:「!」牙云:「師頭落也。」山微笑便休去。次到洞山,洞山問:「近離甚處?」牙云:「德山來。」洞山云:「德山有何言句?」牙遂舉前話。洞山云:「他道什麼?」牙云:「他無語。」洞山云:「莫道無語,且試將德山落底頭呈似老僧看。」牙於此有省,遂焚香遙望德山禮拜、懺悔。德山聞云:「洞山老漢不識好惡。這漢死來多少時,救得有什麼用處?從他擔老僧頭繞天下走。」
五泄[6]參石頭[7],先自約曰:「若一言相契,即住,不然即去。」石頭據座,泄拂袖而出。石頭知是法器,即垂開示,泄不領其旨,告辭而出。至門,石頭呼之云:「闍黎!」[8]泄回顧,石頭云:「從生至死,只是這個,回頭轉腦,更莫別求。」泄於言下大悟。
注釋
[1]龍牙:五代、宋初僧人。祖籍豫章,法名宗密。嗣泐潭乾和尚為南嶽十四世。住潭州龍牙,人稱龍牙和尚。博學工詩,其偈頌為世人所喜。有曰:「休把庭華類此身,庭華落後更逢春。此身一往知何處?三界茫茫愁煞人。」
[2]禪板:佛教用具,指禪僧坐禪時用的木板。上端有一圓孔,用繩子將板縛於繩床背面的橫繩上,略作斜勢,在靠身時可倚之;或將其安放在兩膝上,用作安手時所倚。
[3]蒲團:佛教用具,為蒲草編成的圓形坐墊,作為參禪時打坐或跪拜之用。有的用布做成。
[4]尊宿:佛教稱謂,為年高德重之僧人的尊稱。
[5]鏌鋣劍:傳說中古代的一種寶劍。
[6]五泄:唐毗陵人,法名靈默,初習儒典,偶遇馬祖大師,言下契心,遂出家。後從石頭禪師二十年。元和間出居婺州五泄山,學眾四集。元和十三年(公元八一八年)圓寂,壽七十二。
[7]石頭:公元七〇〇—七九〇年。端州高要(今屬廣東)人,法名希遷。初習儒學,後聞惠能開法嶺南,乃往曹溪參學。後又去江西青原山,師事行思禪師,為青原法嗣第一。後奉行思遺命,到南嶽衡山弘法,於南嶽寺東側石上結庵,時人稱為「石頭和尚」。著有《參同契》《草庵歌》。
[8]闍黎:意即教授弟子,使之行為端正合宜,而自身又堪為弟子楷模之師,故又稱導師。
譯文
龍牙和尚問翠微禪師:「達磨祖師從印度西來,傳播的是什麼精神?」翠微說:「幫我把禪板拿來。」龍牙馬上去把禪板拿來送給翠微,翠微一接過禪板,舉起便打。龍牙說:「要打便打,反正你沒有祖師的精神。」龍牙又到臨濟禪師處,又提出同樣的問題。臨濟便說:「去給我拿來蒲團。」龍牙把坐墊遞過去,臨濟也是接住便打。龍牙又說:「要打便打,反正你沒有祖師的精神。」
評唱
古人立志向佛,歷經艱難萬苦,跋山涉水,雲遊四方,訪名剎,拜高僧,只為參得禪的真義。龍牙和尚先去翠微、臨濟處參學,後來到德山處。問道:「當我手執鏌鋣劍,想把老師的頭顱取下時怎麼樣?」德山把脖頸伸向龍牙,龍牙說:「老師的頭落下來了。」德山卻無言,只微微一笑。龍牙茫然而去,來到洞山禪師處。洞山問:「僧人剛從哪裡來?」「德山禪師處。」洞山又問:「德山對你說了些什麼?」龍牙便把他在德山禪師處的情景講了一遍。洞山問:「他說什麼啦?」「他沒說什麼。」洞山於是說:「不能說他沒說,你且把德山落下的頭呈上來,給老衲看一看。」龍牙言下有悟,便焚香遙望德山的寺院禮拜、懺悔。德山聽說這件事後,說:「洞山這老傢伙真不識好惡。這僧久痴不悟,救他有什麼用?讓他擔著老衲的頭雲遊天下去!」
五泄和尚去石頭希遷禪師處參學。去前他自定一約:「若出語相投,就留下來,不然就離開。」不料還沒等他說一句話,卻見石頭靠著坐在禪座上,五泄拂袖轉身便走。石頭看出他頗有慧根,叫住他為他說法,五泄不懂其義,告辭而出。剛走至門口,石頭便在後面叫他:「師尊!」五泄回頭看,石頭便說:「從生到死,只是這一個!你回頭轉腦的,難道還想找什麼?」五泄言下大悟。