魏文侯与虞人期猎。是日
wei
魏
wen
文
hou
侯
yu
与
yu
虞
ren
人
qi
期
lie
猎
。
。
shi
是
ri
日
,
yin
饮
jiu
酒
le
乐
,
tian
天
yu
雨
。
。
wen
文
hou
侯
jiang
将
chu
出
,
zuo
左
you
右
yue
曰
:
“
:“
今
jin
日
ri
饮
yin
酒
jiu
乐
,
le
天
,
又
tian
雨
,
you
公
yu
将
,
焉
gong
之
?
”
jiang
文
yan
侯
zhi
曰
:
“
?”
吾
wen
与
hou
虞
yue
人
:“
期
wu
猎
,
yu
虽
yu
乐
,
ren
岂
qi
可
lie
不
,
一
sui
会
le
期
,
哉
!
”
qi
乃
ke
往
,
bu
身
yi
自
hui
罢
qi
之
zai
。
!”
魏
nai
于
wang
是
,
乎
shen
始
zi
强
ba
。
译文:魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎,写出诗句含义,也点出情感指向
赏析:文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间
出处
- 写景赏春:描摹时令景色,突出画面、声色与情绪交融。
- 生活随笔:记录闲适片刻,使文字更有诗意余味。
- 审美表达:谈自然之美时,借诗句传递细腻感受。
- 课堂赏析:引导学生体会意象、节奏与情感层次。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出忧思怅惘,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。