“清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。”

qing
ming
han
shi
bu
duo
shi
xiang
hong
jian
jian
xi
fan
teng
zhuang
shu
nao
su
di
liu
chun
chun
zen
zhi
释义:清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了
白话:不多时:过了不多久。番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。苏堤

适用场景与用法

温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出清新婉转,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。

注释