红萸佩、空对酒。砧杵动微寒

hong
yu
pei
kong
dui
jiu
zhen
chu
dong
wei
han
an
qi
luo
xiu
qiu
yi
wu
duo
zao
shi
bai
he
shuai
liu
qiang
zheng
mao
yan
qi
ce
ceng
jing
xiang
tian
ya
sao
shou
ji
hui
yi
gu
guo
chun
lu
shuang
qian
yan
hou
译文:我佩戴了红色的茱萸草,空对着美酒,砧杵惊动微寒,暗暗侵逼衣袖
赏析:砧杵:捣衣石和棒槌。亦指捣衣。“帽檐”句:用孟嘉龙山落帽事。欹,倾斜。莼鲈

出处

温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出思乡怀人,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。

注释