紅萸佩、空對酒。砧杵動微寒
譯文:我佩戴了紅色的茱萸草,空對著美酒,砧杵驚動微寒,暗暗侵逼衣袖
賞析:砧杵:搗衣石和棒槌。亦指搗衣。「帽檐」句:用孟嘉龍山落帽事。欹,傾斜。蓴鱸
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 砧杵:搗衣石和棒槌。亦指搗衣。「帽檐」句:用孟嘉龍山落帽事。欹,傾斜。蓴鱸:鱸魚與蓴菜。南朝宋劉義慶《世說新語.識鑒》載﹕晉張翰在洛﹐見秋風起而思故鄉蓴鱸﹐因辭官歸。後因以"鱸蓴"為思鄉之典。霜前雁後:杜甫詩:「故國霜前北雁來。」