拉封丹寓言 · 第五卷

拉·封丹 《拉封丹寓言》
1.伐木工和墨丘利[1] ——献给德·布里安伯爵[2] 您的审美我奉为圭臬, 写作尽量合乎您的标准。 您劝人避免精雕细刻, 不要无谓夸饰,张扬铺陈。 我与您志同道合, 刻意追求不能取悦。 作者想要尽善尽美, 反而会弄巧成拙。 倒不是要排斥精妙之笔, 您喜欢我也爱妙笔生花。 伊索所主张的那种境界, 我勉力为之,邻接那大雅。 总之,我的寓言诗, 吐过说不尽人意, 那也不取决于自己, 但总归是个问题。 由于我绝不标榜 强力这种特殊的东西, 为此目的我就尽量 给邪恶披上可笑的外衣, 不能以强力对强力 挥动赫丘利的手臂。 这是我的全部才能, 我讲述一个故事的过程中, 有时描绘愚蠢的欲望和虚荣: 当今生活运行的两种支撑。 就像那个小小的动物青蛙, 鼓胀身体势欲跟牛一般大。 有时我也拿两种形象对比: 邪恶对美德,愚蠢对理智。 无辜的羔羊对贪婪的狼, 苍蝇对蚂蚁,将这部作品的篇章, 写成一部大戏的世态万象。 人、神、动物,无不上场表演, 朱庇特也同样,不妨引一段 墨丘利传送给贵妇们的情简。 不过,今天要讲的故事, 却跟所谓的情简毫不沾边。 一名樵夫丢了饭碗, 斧子是他谋生手段。 身边再无别的工具, 怎么找也找不见, 听他哀叹实在可怜: 斧子是他全部财产。 不知还有什么指望, 只见他泪流满面: “斧子哟!”他嚷道, “可怜的斧子!朱庇特, 快把斧子还给我, 第二次给我生命。” 樵夫的哀怨之声, 响彻奥林匹斯山林。 墨丘利来了,对樵夫说: “你的斧子没丢失, 你见了可还认得, 我仿佛在附近见过。” 回头便拿一把金斧, 樵夫一看回答说: “这斧对我没用处。” 随即又换了银斧, 樵夫还是不接受。 终于拿出砍柴斧, “这才是我的,”樵夫说, “我有这把就满足。” “三把都给你,”天神说, “你这么诚实该奖励。” “那我就收下。”樵夫回答。 这事一下子就传开, 樵夫纷纷丢斧子, 吵吵嚷嚷还回来。 主神不知该听哪个。 于是又派墨丘利, 主神之子去处理。 见到每人都亮出金斧, 谁都回答:“正是这把!” 否则就认为是傻瓜。 墨丘利非但不给斧, 每人头顶还击一下。 谎言无半句,长乐因知足; 如此最踏实,还得天惠顾。 雌黄信口开,只为不义财; 不义岂得逞,上天有神在。 2.砂锅和铁锅 铁锅向砂锅提议, 结伴去旅行。 砂锅婉言谢绝, 说是讲点聪明, 最好还是守着炉火: 只因他很不结实, 就怕撞着什么, 哪怕极小的东西, 也能将他碰碎。 到那时再回转, 他只能成为碎片。 砂锅又说:“你不同, 你的皮比我的硬, 我看毫无阻拦, 你可以成行。” “我会掩护你,” 铁锅接口说, “真有什么硬玩意儿 威胁到你的生命, 我就站到你前面, 立时保证你的安全。” 有了这一保证, 砂锅才放心。 他和伙伴铁锅, 肩并肩出行了。 两个三条腿的家伙, 一瘸一拐地动身; 路上有一点点障碍, 他俩就磕磕碰碰, 撞得砂锅好疼; 还没有走出百步远, 砂锅就撞成碎片, 都来不及抱怨同伴。 结交要有所挑选, 与我们的身份相等, 否则就恐难免 这种砂锅的命运。 3.小鱼和渔夫 小鱼将来能长成, 只要上帝让活命, 认为鱼是自己的, 现在放生太愚蠢, 将来谁能捉到还难定。 一条鲤鱼还是个小可怜, 不承想被渔夫捉上岸。 渔夫说:“好歹凑个数, 看着收获做成了美餐, 先放进篓里再作打算。” 可怜的小鲤鱼央求渔夫: “捉我回去能做什么? 做熟了吃还不够半口。 您还不如先放了我, 待长成大鱼再捉回去, 会有金融家买我花高价。 何必留我这么小的鱼, 留下小鱼也不顶啥, 做菜也许还得上百条, 做出的菜味也不好。 相信我,这种小鱼不值一提!” “不值一提?”渔夫截口道, “算了,鱼啊,不用你说教, 漂亮朋友,你白耍嘴皮子, 今晚你就下油锅游一遭。” 有道是: 宁要今天一币, 不等明日一双; 一个在手稳握, 一双恐难指望。 4.野兔的耳朵 一只长角的动物, 误撞伤了狮子。 狮子雷霆大怒, 为了避免再受冲撞, 他决定从领地驱逐 所有长角的动物。 母羊、公羊和公牛, 立即迁往别处; 还有黄鹿、梅花鹿, 也都换了环境; 无不迅速迁出。 有一只野兔, 瞧见自己耳朵的长影, 就特别担心: 检察官别把耳朵当成角, 硬说同角没有区分。 “别了,”野兔说道, “蟋蟀老邻居, 我必须离开这里; 我这对长耳朵, 最终也被当成角; 即使短得像鸵鸟, 我还是提心吊胆。” 邻居蟋蟀却不以为然: “这也算作角? 你把我当成傻帽! 这明明是耳朵, 由上帝创造。” “他们肯定要当成角!” 胆小的兔子又说道, “当成独角兽的角。 我怎么争辩都没用, 他们会说我发疯: 我的话和讲的道理, 全是疯子的言行。” 5.断尾狐 一只老狐狸,狡猾至极, 偷鸡的好把式, 捉兔的老将。 相距几公里, 都能闻到他的气味, 后来他终于落网。 落网又逃脱,纯粹是侥幸, 但并非毫发无损, 尾巴给人留下, 成了牺牲品。 说起来,丢了尾巴保住命, 实在无地自容; 于是他就设法, 让别的狐狸也割掉尾巴, 他的确老奸巨猾。 正好有一天,狐狸聚一起开会 他就急忙抢话: “咱们干吗要这无用的累赘, 就总拖着打扫, 所有泥泞的小道? 要这尾巴干什么? 还不如干脆割掉。 大家若是相信, 都会这样决定。” “您的见解非常高明,” 狐群中有一只说道, “不过请您转过身, 我们就能回答您。” 群狐一听,便嘘声起哄: 可怜的断尾狐淹没在嘘声中。 宣扬割尾巴无异对牛弹琴, 狐狸留尾巴的时尚, 也延续至今。 6.老婆婆与两女仆 老婆婆用了两名女雇工, 纺纱胜过命运三女神[3]: 女工的纱线何其精纺, 女神的活计何其差劲。 老婆婆最焦急的事情, 就是给女工指派活计: 一旦海洋女神忒提斯, 赶出金发太阳神福玻斯, 纺辗转起来,纱线抽出来, 两只手翻飞舞动, 不减慢也不停顿! 曙光女神驾金车一升起, 可恼的公鸡便喔喔啼, 更为可恼的老婆婆立即 穿上脏兮兮的破裙子, 点亮灯盏,径直跑到床前。 女工理应休息, 在床上睡梦正酣, 一个伸只胳臂, 一个睁开只眼, 两个咬牙切齿, 说出心中不满: “该死的公鸡, 你就死定了。” 说得出做得到,公鸡报了销, 闹表扭断脖子从此不报晓。 除掉公鸡境况并没有改善, 两名女工反而减少了睡觉。 老婆婆生怕错过了时间, 总像鬼精灵满屋子乱窜。 世事往往是这样, 本想摆脱坏境况, 岂料处境更荒唐。 两女工便是好事例, 躲过了狗还有狼, 老太凶过报晓鸡。 7.林神和行客 在荒野的山洞中 住着一位林神[4], 他和孩子们要开饭, 正要开始喝菜汤。 他和妻子、好几个孩子, 都坐在藓苔上, 没有桌布也没有坐垫, 好胃口却一点不减。 一名淋透寒冷的行客, 为了避雨走进洞穴。 他的到来出乎意料, 只能请他吃粗汤淡菜。 这个过路的客人, 没用主人再次相请, 他先哈哈气, 暖暖自己的手指。 然后他接过菜汤, 又轻轻地吹气; 林神不禁怪道: “客官,这是何用意?” “刚才吹气是暖手指, 现在要把菜汤吹凉。” “您还是赶路去吧,” 林神说,“您请便。” “我留您在此过夜, 恐怕要惹众神不悦。 能吹热气又吹冷气的人, 最好还离得远些!” 8.马和狼 正是春天好时节, 和风又吹绿了草地, 动物都离开居所, 纷纷到野外来觅食。 且说有一匹狼, 经过冬天的严寒, 他瞧见一匹马, 放牧在草地上。 请想一想, 他有多么欣喜若狂! “好猎物啊!”狼说道, “看谁能把他逮着。 唉!你怎么不是羊呢? 逮羊我最有把握。 而对付这个猎物, 就必须使用计谋。 咱们就耍点手腕吧。” 狼这样说着,就迈着方步, 自称是希波克拉特的高徒, 他十分清楚, 这片牧场的所有草药 是什么属性和功效; 他也不是吹嘘, 无论什么病症, 他都能治愈。 如果马大人愿意, 丝毫也不隐瞒病情, 那么他,狼,可以保证, 一定免费给马治好病。 因为他看到, 马没有被拴着, 随便在牧场上吃草, 从医学上就能判定, 准有什么病痛。 马就回答说: “我的蹄掌下, 长了一个大疖。” “我的孩子,”大夫便说, “这个部位最容易出毛病。 我非常荣幸, 能为各位马大人效劳, 也做做外科手术。” 这个狡猾的家伙, 一心想乘有利时机, 一口就将患者咬死。 可是马早已察觉, 狠狠尥了他一蹶子, 踢了狼一个满脸花, 踢掉了牙齿和下巴。 “罪有应得。”狼自言自语, 样子十分狼狈; “哪一行都应一心敬业。 你在这儿想装什么药师, 一辈子也只能是个屠夫。” 9.庄稼汉和他的孩子们 要干活,不怕劳累: 这是少不得的根本。 一个富裕的农民, 感到死期临近, 就叫来孩子们, 关起门来对他们讲: “千万不要卖掉田产, 这是咱家祖辈相传; 地下还埋藏着财宝, 在哪一处我说不好, 只要鼓起勇气寻找, 最终一定能够找到。 等秋收的活儿一忙完 你们就翻腾自家的田地, 用镐刨,用锹挖, 不留一块死角, 处处都翻个遍。” 父亲死后, 几个儿子就深翻田, 这里,那里, 田地全翻了一遍; 结果一年之后, 庄稼大大地增了产。 而埋藏的钱, 一点也没有找见。 但是要承认, 父亲很聪明, 死前向孩子提出: 劳动就是财富。 10.山婆临产 一座大山婆阵痛临产, 呼号之声传得高远, 众人闻声纷纷跑来, 都以为这样大山分娩 能产下比巴黎还大的城市, 结果只生下一只小耗子。 我每想起这则寓言, 故事固然为虚构, 寓言却有真情实感, 联想到一位作者夸口: “我要歌颂战争, 提坦对抗雷霆主人[5]。” 海口一张,发来多大雷鸣? 空穴来风。 11.命运女神和少年 在一口很深的井边沿 躺着一名少年; 正是上学的年龄, 什么都当成床铺和褥垫: 他呼呼大睡, 就躺在井沿。 换个成年人,处于这种境地, 他早就跳离数十尺。 幸而命运女神从此经过, 轻轻地将他唤醒, 还对他说: “乖乖,我救了你的命。 下次千万要当心。 假如你跌下去, 大家又该怪罪我, 然而是你的过错。 我诚心问问你, 你这样冒失, 能说是我无常?” 女神说罢,便扬长而去。 如问我,我赞同她的观点。 人世间无论出什么事件, 都和女神无关。 正是我们什么都怪命运, 偶发事件无不归咎于女神。 有人蠢笨又糊涂, 事情估计错误, 以为说声命不好, 就算遮了百丑。 总之,命运女神, 只是罪责的替身。 12.医生 “糟就糟”大夫去给人看病, 人家也请去“好就好”大夫会诊。 “好就好”大夫说病情有望好转, 而他的同行糟大夫却肯定, 病人要去见他的祖先。 两位大夫做出了不同的诊断。 患者听信了糟大夫, 治疗之后回归自然。 不过关于这个病例, 两大夫都扬扬得意。 一个说:“他死了,不出我所料。” 另一个说:“他若让我治疗, 现在准还是活蹦乱跳。” 13.下金蛋的鸡 吝啬鬼什么都想要, 却什么都失掉。 我愿意证明这一点, 只讲讲一只鸡, 寓言讲的那只, 每天下个金蛋。 吝啬鬼以为鸡肚子里, 藏着一座金山, 于是把鸡宰了, 剖开肚子一看, 跟普通鸡一样。 他就这样亲手毁掉了 他的最好财源。 对于贪婪的人, 这是极好教训。 近来我见过多少人太贪, 他们急于发大财, 一夜间却成了穷光蛋。 14.驮圣骨盒的毛驴 一头驮圣骨盒的毛驴, 以为众人崇拜的是驴自己, 这样一想就得意扬扬, 坦然接受人们的礼拜和赞美诗。 有人看出这种错误, 就向他指出: “毛驴先生, 您要从头脑里清除 如此荒唐的虚荣。 大家朝拜的是圣人, 而不是您, 圣人才有这份殊荣。” 大家恭敬的不是愚昧的官吏, 而是他身上穿的那套官服。 15.鹿和葡萄 有一种葡萄长得相当高, 在气候适当的地区就能看到。 一头鹿躲在这样一株葡萄下, 才得以死里逃生。 猎人又把猎犬叫回去, 还以为他们是望风捕影。 鹿一旦脱险,便吃起恩人, 忘恩负义到了极点! 猎人听见响动,又折回来, 将鹿赶出避难之所; 鹿就在这死里逃生的原地, 又惹来杀身之祸。 “我这是罪有应得!” 鹿临死的时候说。 “都吸取教训吧,忘恩负义者。” 说罢他就倒下,被猎犬撕裂。 猎人追来就是要猎杀鹿, 并不理睬他的哭诉。 世上多少人恩将仇报, 这副嘴脸就是忠实的写照。 16.蛇与钢锉 相传有一条蛇, 同一个钟表匠为邻; 邻居名声差劲, 钟表匠也无可奈何。 有一天蛇钻进店铺, 要寻觅一点食物, 只碰到一根钢锉, 或许还可以入口, 便开始啃噬。 这根钢锉并未生气, 只是对蛇说道: “又可怜又无知! 你这不是胡闹? 还敢啃比你硬的东西! 小小的蛇,简直疯了, 你若能从我身上啃下, 哪怕是一点点, 你的牙也得全崩掉。 岁月的侵蚀, 才是我的大敌。” 这故事是讲给你们听, 智能低下的人, 你们到处乱咬, 干什么都不行, 只会一味瞎折腾。 你们以为那么多好作品, 能够留下你们的齿印? 那些作品对你们都像青铜、 钢铁和金刚石般坚硬。 17.野兔和山鹑 切勿去嘲笑那些不幸的人, 谁又能保证自己永远幸运? 聪明的伊索在寓言中, 就举出了一两个事例。 我推出的一首寓言诗, 同他讲的是一个意思。 野兔和山鹑, 是同一块田地的居民, 看样子生活十分安宁。 忽然来了一群猎犬, 逼使野兔逃出去避难。 野兔逃进茂密的森林, 摆脱了猎犬的追赶, 甚至摆脱了那只叫虎狼的猎犬。 最后,野兔跑热散发的体气, 暴露了自己的踪迹。 名叫侦探的那只猎犬闻到气味, 经过一番玄想和辨析, 认定正是他们追捕的兔子, 他就穷凶极恶, 要把兔子赶出藏匿之所; 名叫鲁汉的猎犬从无半句谎言, 他说野兔又从林中逃窜。 可怜的野兔已经走投无路, 死也要回到自己的穴窟, 山鹑便嘲笑他,挖苦地说: “你真能吹,说什么飞毛腿, 你这双脚究竟怎么了?” 山鹑嘲笑得正开心, 不料又轮到她遭厄运。 冤家路窄,但她以为靠着翅膀, 到了危难关头准能逃生; 然而,可怜的山鹑千算万算, 就没算上老雕的利爪有多野蛮。 18.老鹰和猫头鹰 老鹰和猫头鹰停止了争吵, 甚至和好而相互拥抱。 一个还以鸟中之王的威望, 另一个则以枭族的信誉, 都保证今后绝不再吃 对方的孩子。 “我的孩子,您可认识?” 密涅瓦[6]的鸟问道。 “不认识。”老鹰回答道。 “真糟糕!”忧伤的鸟又说道, “既然这样,他们的性命 就令我特别担心。 只因您是鸟中之王, 就不吝惜任何生灵。 国王和神灵都一个样, 不管臣民如何陈情, 他们看什么都无足轻重。 我的那些小孩如果碰到您, 一个个准都没了命!” “他们什么模样,”老鹰说, “您就向我描述描述, 要不就指给我瞧瞧, 一辈子我也不会碰一碰。” “我的孩子长得都娇小可爱,” 猫头鹰便回答说, “模样很俊,眉清目秀, 容貌比哪家孩子都好。 您就根据这种特点, 一见面不难认出他们。 这种特点千万别忘了, 请您一定要记牢, 您若是光临我的家中, 不要带去可恶的命运女神[7]。” 后来,上帝赐给猫头鹰一窝子女, 一天晚上,猫头鹰正出去觅食, 我们的老鹰偶然发现, 在一块坚硬岩石的角落, 或者一间破房的洞穴, (究竟哪一处很难说,) 有一群丑陋的小怪物: 一个个哭丧相,面目可憎, 还发出麦格拉[8]的声音。 “肯定不是我那朋友的孩子,” 老鹰说道,“吃掉算了。” 这贪吃的家伙说到做到。 他用餐可绝不肯将就。 猫头鹰回巢一瞧,哎呀不得了, 他那些小宝宝,只剩下几只小爪。 于是他呼天抢地,向神灵哀告, 一定要惩罚给他丧子之痛的强盗。 这时,有人却对他说: “要怨就怨你自己, 或者怪这种普遍规律: 谁都觉得自己的孩子好, 都夸自己的孩子长得好看, 比哪家的孩子都可爱。 你向老鹰描绘你孩子的特点, 他们可有一丁点沾边?” 19.狮子出征 狮子酝酿干一番事业, 主持军事会议, 派出各路使者, 通知各类动物。 大家按照各自的本领, 都承担了职务。 战事的军需品, 就由大象驮运; 大象如参战, 也照自己的习惯。 熊要冲锋在前; 狐狸则出谋划策; 猴子发挥耍戏本领, 尽量去迷惑敌人。 “驴子和野兔,”与会者提议, “都应当打发走, 驴子都又笨又蠢, 野兔总是草木皆兵。” “绝不可以,”狮王却说, “我还要使用他们。 如果把他们除名, 我们大军就不完整。 驴可以当司号员, 用号声惊扰敌人, 野兔跑得快, 可以当传令兵。” 明君总是特别慎重, 了解不同的才能, 多么卑微的臣民, 都能才尽其用。 在有识之士的眼中, 世上无一物不可利用。 20.熊和两个伙伴 两个伙伴正急用钱, 就想了一个主意, 卖给邻居皮货商 一头活熊的皮: 至少按照他们的说法, 他们很快就将那头熊捕杀。 根据这些人估计, 那是熊中之王; 商人得到那张皮, 准能大发一笔。 那张熊皮能抵御刺骨的严寒, 而且够做成两件皮大衣。 他们那头熊所报的价钱, 就是丹狄诺卖羊[9]也望尘莫及。 当然是他们的估价, 而不是熊的价值。 他们保证最迟两天, 就可以交出熊皮。 谈妥了价钱,他们就开始狩猎, 正巧那头熊径直朝他们跑来。 这两位老兄,就仿佛遭了雷劈! 买卖算做不成了, 不得不取消合同: 让熊赔偿损失, 提也甭想提。 一个伙计爬上了一棵树顶; 另一个吓掉了魂儿, 一下子扑倒在地, 身子比大理石还冷, 敛声屏息装起死。 只因他曾听说过, 熊不大攻击死者: 只要躯体没了生命, 不喘气也不动。 那头熊傻乎乎的,中了诡计: 他瞧见横卧在地的躯体, 就以为人已死去, 但是又怕受骗, 就把那尸体翻过来掉过去, 还把鼻子凑到近前, 嗅嗅嘴又嗅嗅鼻, 是否还有气息。 “这是一具死尸,”熊说了一句, “算了,有了臭味。” 熊说罢扬长而去, 钻进最近的一片林子。 卖熊皮的一个伙计, 这才从树上下来, 跑向他的伙伴, 说这简直是奇迹, 他俩安然无恙, 仅仅虚惊一场。 “对了,”他又问道,“熊皮呢? 刚才熊走到你跟前, 用爪子把你翻来翻去, 对着你耳朵说了什么?” “他对我说熊还没有猎获, 绝不要先卖熊皮。” 21.披着狮皮的驴 驴是缺乏胆识的动物, 他一披上狮子皮, 周围的动物就无不畏惧, 一见他都魂不附体。 不幸的是驴耳尖儿露了出来, 揭穿了假象和骗局。 于是马尔丹[10]就驱赶他干活。 不知内情的人都十分惊奇, 以为马尔丹在磨坊, 居然驱赶着狮子, 哪知是诡计和伪装。 在法国多少人名声叫得很响, 都能证明这则寓言多有市场。 一套骑士的行头, 神勇就十有八九。 * * * [1] 墨丘利:罗马神话中的商业神,诸神使者。 [2] 德·布里安伯爵:作家的朋友,擅长文学批评。 [3] 命运三女神:希腊神话中,掌管人类命运和生死的三位女神。其中,克罗托纺织生命之线,拉刻西斯决定生命之线的长短,而阿特洛波斯则负责切断生命之线。 [4] 林神:这里指希腊神话中的森林之神萨堤罗斯,是半人半山羊形状。 [5] 希腊神话中的提坦是天神乌拉诺斯和地神该亚的子女,共十二名,六男六女,为巨神。他们受母亲唆使推翻乌拉诺斯的统治,拥戴克洛诺斯为天神。但是,克洛诺斯的儿子宙斯打倒父亲,在奥林匹斯山上建立新的统治。巨神同宙斯顽强斗争,最后被宙斯打败,并被打入地狱。 [6] 密涅瓦:罗马神话中的智慧女神,即希腊神话中的雅典娜。 [7] 这里指阿特洛波斯。 [8] 麦格拉:希腊神话中的复仇三女神之一。另两位是欧墨尼得斯、克洛诺斯。她们身材高大,眼中流血,头发由毒蛇盘结而成。一手执火炬,一手执由蝮蛇扭成的鞭子,专门惩罚有罪者。 [9] 法国作家拉伯雷《巨人传》第一部第四章的情节。巴汝奇在船上要报复羊贩子丹狄诺的无礼,就假称买羊,还不惜高价买下头羊,然后赶进海中,结果一群羊都跟随跳下海,丹狄诺想拦也拦不住。 [10] 马夫的名字,见第四卷《毛驴和小狗》“棍子马尔丹”注。