恶之花 · 太阳

波德莱尔 《恶之花》
沿着古旧的城郊,一排排破房 拉下遮蔽秘密淫荡的百叶窗, 当酷烈的太阳反复地、不断地 轰击着屋顶、麦田、原野和城市, 我将独自把奇异的剑术锻练, 在各个角落里寻觅韵的偶然, 绊在字眼上,就像绊着了石头, 有时会碰上诗句,梦想了许久。 这是养育之父,萎黄病的仇敌, 在田野上把虫儿和玫瑰唤起; 它让忧愁升上天空四散飞扬, 让大脑和蜂房里都灌满蜜糖。 是它使扶拐者重新变得年轻, 像少女们一样快乐而又温情, 它还能命令谷物生长和成熟, 在永远想开花的不朽的心里! 它像侍人一样地降临到城内, 让微贱之物的命运变得高贵, 像个国王,没有声响,没有随从, 走进所有的医院,所有的王宫。