德国,一个冬天的童话 · 第二十一章

这座城,大火烧去了一半, 又渐渐地重新修建; 汉堡像一个鬈毛狗 剪去半身毛,十分凄惨。 有些街巷全部消失, 我真是不胜惋惜—— 我第一次吻我爱人的 那座房屋又在哪里? 哪里是那印刷所, 那儿印过我的《旅行记》? 哪里是牡蛎酒馆, 那儿我吃过新鲜的牡蛎? 德累克瓦尔街,哪里去了 [1] ? 这条街我难以找寻! 哪里是那座园亭, 那儿我吃过多样的点心? 哪里是市政厅,在那儿 元老院 [2] 和议会发号施令? 都毁于火焰!火焰也不曾 饶恕最崇高的神圣。 人们还为了恐惧叹息, 他们都面容忧戚, 向我述说这一场 大火灾可怕的历史: “人们只看见浓烟和火焰, 四面八方都同时燃烧! 教堂的塔顶也烈火熊熊, 随后轰然一声塌倒。 “古老的交易所也烧毁了, 我们的祖辈在那儿出入, 他们几百年互相交往, 做买卖尽可能以诚相处。 “银行,这座城的银灵魂, 它的账簿里一一记载 每个人的银行币值, 感谢上帝!这都没有遭灾! “感谢上帝!人们为此募捐 甚至向最辽远的民族—— 一笔好生意——捐款总计 大约有八百万的数目。 “(救助金保管人是真正的 基督教徒和善男信女—— 他们左手从来不知道 有多少是右手拿去)。 [3] “钱从一切的国家 流入我们张开的手里, 我们也接受食物, 不拒绝任何施予。 “人们送来面包、肉和汤, 足够的衣服和床被! 普鲁士国王甚至要 给我们派来他的军队 [4] 。 “物质的损失得到补偿, 这方面并不难估计—— 可是我们的恐惧心情 是谁也不能代替!” 我鼓励着说:“亲爱的人们, 你们不要哀泣,不要哭号, 特洛亚是个更好的城, 也遭到烈火的焚烧 [5] 。 “重新建筑你们的房屋, 淘干你们的污水坑, 你们制定更好的法律, 置办更好的灭火唧筒。 “不要过多把卡晏胡椒粉 撒入你们假的元鱼汤 [6] , 你们煮鲤鱼这样油腻, 不去鱼鳞,这也不健康。 “火鸡对你们害处不多, 可是要提防那种诡计, 有一只鸟把它的卵 下在市长的假发里。 [7] —— “谁是这只讨厌的鸟, 我用不着向你们说明—— 我一想到它,我吃的东西 就在我的胃里翻腾。 [8] ” * * * [1] 德累克瓦尔,汉堡街名,当时许多犹太人在那里居住,重建后改名为旧瓦尔街。 [2] 元老院,是汉堡的最高行政机构。 [3] 这一节在发表时删去,是根据手稿补上的。 [4] 大火灾后,普鲁士国王曾派来军队,以协助维持秩序为名,扩大普鲁士的势力。 [5] 特洛亚,小亚细亚西北角的一个城市,在特洛亚战争(前1194—前1184)中,希腊人攻破后,被焚烧。 [6] 卡晏是拉丁美洲法属圭亚那的首府,产胡椒。假元鱼汤系用牛犊的头制成。 [7] 这鸟指的是普鲁士国徽上的鹰。普鲁士曾企图使汉堡加入关税同盟。 [8] 汉堡是一个自由城,资本主义比较发达,当时它也没有参加以普鲁士为首的关税同盟(它是直到1888年才参加的)。海涅和汉堡有较为密切的关系,他的叔父所罗门·海涅(1767—1844)住在这里。所罗门·海涅是一个银行家,对海涅有过长期的经济资助。海涅在青年时期(1816—1818)在这里住过,此后还经常来到这里。汉堡在1842年5月经过一场大火灾,作者在这一章里描述了汉堡市民在火灾后的恐惧心理和不安情绪,也揭发了一些伪善者借着募捐谋利,中饱自己的私囊,并提出警告,要提防普鲁士在汉堡困难时期施展阴谋。