折寄遙憐人似玉

zhe
ji
yao
lian
ren
shi
yu
xiang
si
ying
hen
jie
cheng
hui
譯文:今日我想折下幾枝來送給遠方的那個我憐愛的人,遺憾的是相思這場劫已化為灰燼
賞析:劫成灰:古印度傳說世界經歷若干萬年毀滅一次,重新再開始,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋