粵嶠猶存拜漢台
譯文:粵嶠:嶠,尖而高的山,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:粵嶠:嶠,尖而高的山。粵嶠,同「穗」嶺,即廣州的山,指越秀山。拜漢台:指越王台
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 粵嶠:嶠,尖而高的山。粵嶠,同「穗」嶺,即廣州的山,指越秀山。拜漢台:指越王台。因趙佗終於歸順漢朝,故說拜漢。