「園有桃,其實之餚。心之憂矣」

先秦 ·佚名 園有桃
yuan
you
tao
qi
shi
zhi
yao
xin
zhi
you
yi
wo
ge
qie
yao
bu
zhi
wo
zhe
wei
wo
shi
ye
jiao
bi
ren
shi
zai
zi
yue
he
qi
xin
zhi
you
yi
qi
shei
zhi
zhi
qi
shei
zhi
zhi
gai
yi
wu
si
釋義:園子裡的樹上結滿了鮮桃,那些甜美的果實可吃個飽,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:之:猶「是」。餚,吃。「其實之餚」,即「餚其實」。之:猶「其」。歌、謠

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋