“园有桃,其实之肴。心之忧矣”
释义:园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱,写出诗句含义,也点出情感指向
白话:之:犹“是”。肴,吃。“其实之肴”,即“肴其实”。之:犹“其”。歌、谣
适用场景与用法
- 文章引用:围绕主题点题,使观点表达更含蓄且有诗意。
- 演讲表达:用作转折或收束,增强语言的文化分量。
- 赠言题写:结合对象处境,传递忧思怅惘的情绪与祝愿。
- 课堂赏析:联系原诗背景,分析意象、节奏和情感变化。
温馨提示:引用时宜结合原诗语境,先说明处境,再点出忧思怅惘,若用于正式写作,可补充作者遭遇与全篇情绪,避免断章取义。
注释
- 之:犹“是”。肴,吃。“其实之肴”,即“肴其实”。之:犹“其”。歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。士:古代对知识分子或一般官吏的称呼。彼人:那人。是:对,正确。子:你,即作者。何其:为什么。其,作语助词。盖:通“盍”,何不。亦:作语助词。