「園有棘,其實之食。心之憂矣」
yuan
園
you
有
ji
棘
,
qi
其
shi
實
zhi
之
shi
食
。
。
xin
心
zhi
之
you
憂
yi
矣
,
liao
聊
yi
以
xing
行
guo
國
。
。
bu
不
zhi
知
wo
我
zhe
者
,
wei
謂
wo
我
shi
士
ye
也
wang
罔
ji
極
。
。
bi
彼
ren
人
shi
是
zai
哉
,
zi
子
yue
曰
he
何
qi
其
?
xin
心
zhi
之
you
憂
yi
矣
,
qi
其
shei
誰
zhi
知
zhi
之
?
qi
其
shei
誰
zhi
知
zhi
之
,
gai
蓋
yi
亦
wu
勿
si
思
!
釋義:園子裡的小棗樹枝繁葉茂,那些鮮美的果實可吃個飽,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:棘:指酸棗。聊:姑且。行國:離開城邑,週遊國中。「國」與「野」相對,指城邑
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 棘:指酸棗。聊:姑且。行國:離開城邑,週遊國中。「國」與「野」相對,指城邑。罔極:無極,無常,妄想,沒有準則。