也莫向竹邊孤負雪。也莫向柳邊孤負月。閒過了
譯文:冬天:不要辜負了那竹上的雪,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:「惜花」句:辛棄疾《摸魚兒·更能消幾番風雨》:「更能消、幾番風雨。匆匆春又歸去
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 「惜花」句:辛棄疾《摸魚兒·更能消幾番風雨》:「更能消、幾番風雨。匆匆春又歸去。惜春長恨花開早,何況落紅無數。」
賞析
這闋詞中作者雖寫他人的四時之事,實際是在借他人的酒杯,來澆自己的塊壘的。
此詞本是以寓有四時景物為遊戲的。然而於祖國,一片報效不得之忠心,卻於字裡行間,處處流露了出來。口裡說是要用詩酒來打發生活,準備在花月叢中度過自己的餘生,而實際卻痛苦於種花的事業無人問,而惜花的心情也沒有人知道。這「花」分明是有所指的。作為主戰派的他們來說,大約也就是指他們統一的大業無人問,而徒有報效之熱忱,竟是只有天知道了。「無人問」、「只天知」,對於他們來說,這是無比巨大的悲哀和寂寞。無怪乎他要笑雲兒出去這麼早,鳥兒歸來這麼遲,放著大事不干,如此匆匆,所為何來。結合上面的「種花事業」看,則這也就是那一些蠅營狗苟之輩,為自己的利祿而緊張忙碌得可笑罷了。這一「笑」字,寫出了詩人多麼高尚的情懷,也寫出了詩人無比巨大的悲憤。
詞是勸人,其實也是勸自己要放開一些的,殊不知它正告訴了人,他放不開。他本想用遊戲三昧的筆墨來寫得輕鬆一點的,誰知仍然滿懷悲憤,指著禿子罵和尚了。劉熙載說蘇東坡的詩「滔滔汩汩說去,一轉便見主意」(《藝概》)。大約好的詩詞都是這樣的,稼軒此詞,亦莫不如是。