雁霜寒透幕。正護月雲輕
譯文:濃霜浸透了窗間的帷幕,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
賞析:雁霜:冬末春初月夜景象,言征雁黃昏穿雲破霧而行。雁霜:濃霜,嚴霜,雁,候鳥
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借思鄉懷人氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 雁霜:冬末春初月夜景象,言征雁黃昏穿雲破霧而行。雁霜:濃霜,嚴霜,雁,候鳥。春天北翔,秋季南飛,萬里長行,所以又稱為征雁。嫩冰:薄冰。溪奩:以溪水為鏡。奩:古代婦女梳妝用的鏡匣。梅花臨水照鏡,卻學不成半點富艷妖媚之態。言征雁臨溪照影。照:照鏡。梳掠:梳妝打扮。艷妝:美麗的妝扮。玉肌:謂月下寒梅如籠紗佳人依然玉潔清瘦本色。更重重:寫梅花瓣。龍綃:即鮫綃,傳說裏海中鮫人所織的一種細潔名貴的紗。倚東風:想像春風中的梅花,流盼一笑,百花失色。嫣然:美麗貌。轉盼:眼波流轉。羞落:因羞慚而自落。轉盼:轉眼。言梅超凡脫俗,百花自嘆不如。萬花:同百花,萬,虛數,言其多而已。羞落:因羞慚而敗落。