烏江夜雨天涯滿

wu
jiang
ye
yu
tian
ya
man
滿
xiu
xiang
hua
qian
chang
chu
ge
譯文:烏江:今安徽省和縣東北,今名烏江浦,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:烏江:今安徽省和縣東北,今名烏江浦。項羽兵敗垓下,被追困,於此處自刎。休:不要

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詩人以「怨粉愁香」比喻虞美人於窮途末路時的情狀,十分貼切入情,使一個愁緒萬千的虞美人鮮活起來。「大風」句既是詩人對劉邦成名後得志的輕蔑,又是對風情萬種的虞美人無奈的惋惜。「烏江夜雨天涯滿」乃化李賀「黑雲壓城城欲摧」句詩意。意在營造氣氛。末句的「花」應指虞美人死後,其魂魄所化的虞美人花,意思是說,即使如此,也不想再聽到那些令人銷魂的楚歌了。