「嗚呼!盛衰之理」
wu
嗚
hu
呼
!
sheng
盛
shuai
衰
zhi
之
li
理
,
sui
雖
yue
曰
tian
天
ming
命
,
qi
豈
fei
非
ren
人
shi
事
zai
哉
!
yuan
原
zhuang
莊
zong
宗
zhi
之
suo
所
yi
以
de
得
tian
天
xia
下
,
yu
與
qi
其
suo
所
yi
以
shi
失
zhi
之
zhe
者
,
ke
可
yi
以
zhi
知
zhi
之
yi
矣
。
。
釋義:唉,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
白話:原:推本求源,推究。其:語氣副詞,表示期望、命令的語氣,意蘊深長
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 原:推本求源,推究。其:語氣副詞,表示期望、命令的語氣。