「王弗聽,於是國人莫敢出言。三年」
釋義:周厲王不聽,在這種情況下老百姓再也不敢公開發表言論指斥他,寫出詩句含義
白話:乃流王於彘:把國王放逐到彘地去。乃:終於,副詞。流:流放,放逐。於:到,介詞
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 乃流王於彘:把國王放逐到彘地去。乃:終於,副詞。流:流放,放逐。於:到,介詞。。於是:從,從這裡。彘:地名,在今山西省霍縣境內。甚:比……更嚴重。超過。