「宿靄迷空,膩雲籠日」

su
宿
ai
mi
kong
ni
yun
long
ri
zhou
jing
jian
zhang
zheng
lan
gao
ni
run
shui
jia
yan
xi
mi
pi
xiang
shao
chu
chu
feng
mang
jin
ri
wu
ren
lian
mu
gua
geng
feng
di
you
si
shi
guo
qiang
wei
yu
hou
you
tao
chou
xing
yuan
hong
lei
lin
lang
釋義:昨夜殘存的霧氣彌散在天空,厚厚的雲層遮住了太陽,夏日漸長,寫出詩句含義
白話:宿靄:隔夜猶存的霧氣。膩云:肥厚的雲層。晝景:日光。蘭皋:長著蘭草的河岸。蜜脾

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  《沁園春·宿靄迷空》是首詠春感懷詞,寫景、敘事、抒情,渾然一體,情景交融。

  前片春光滿楮,景色宜人。從「晝景漸長」、「桃愁杏怨」等句來看,自是二、三月間。此時天空積著厚厚的雲層,地上瀰漫著隔夜未散的濃霧,似乎令人發悶,而自然界卻充滿了活潑潑的生機。詞人用一個「正」字領起以下四個偶句:長滿蘭草的水邊,泥土非常濕潤。燕子飛來,銜起潤濕的泥土,去到人家畫樑上築巢。著一「喜」字,寫盡了燕子營巢的歡樂。「蜜脾香少,觸處蜂忙」,先說「香少」,是一抑;後說「蜂忙」,是一揚。因為香少,所以蜂兒忙於采蜜,著一「忙」字,既寫出了蜜蜂的勤勞,也渲染出春天的喧鬧。著一「忙」字而境界全出。

  「盡日」二句,才寫到詞人自己。此時庭院深深,簾幕低垂。只見一陣風來,把昆蟲吐出的遊絲吹過牆來。遊絲為細物,最易體現幽靜環境。「微雨」三句,照應起首三句,本來是「宿靄迷空,膩雲籠日」,此刻便化作微雨,把正在開花的桃杏弄得「紅淚淋浪」,花枝上的水珠不停地下滴。「紅淚」原指女子之淚,此處移用於花,是擬人化的手法。花乃無知之物,經詞人這麼一寫,似乎也具有人的感情和形象:它能愁會怨,更會流淚。此處反「梨花一枝春帶雨」之意而用之,可謂各盡其妙。

  後片著重抒情。詞人目睹如許春景,不禁悲從中來。「風流」一句,緊承前片意脈。所謂「風流」著,乃指風韻、風情。詞人觸景生情,想起了從前的一段風流韻事,於是戀戀不捨的佇立在那裡,內心無限痛苦。「回盡柔腸」的情狀,宛如《減字木蘭花》里「欲見迴腸,斷盡金爐小篆香。」接著以一「念」字引起四個偶句,皆寫昔日與戀人同處時的生活。「小奩瑤鑒,重勻絳蠟」,寫女子對鏡梳妝;「玉龍金斗,時熨沉香」,寫熏籠內香爐中壓著熨斗,準備燙平衣服。這樣的細節和場面,充滿了溫馨的氣氛,不能不引起詞人的回憶。更為重要的是「柳下」一句。在詞人的印象中,「柳下」當為歡會之地、遊冶之處。這裡「柳下」具有相當的典型意義。當年他與戀人在「柳下」遊冶,倍極歡娛;如今桃開杏綻,楊柳絲絲弄碧,他再回首往事,頓覺「青樓成異鄉」,不禁無限傷懷。

  歇拍三句,以誇張的語言抒發相憶之情。儘管有千萬蠻箋,也難以表達他的一腔相思。以「萬疊」與「微茫」對舉,可算誇張到了極點。語似豪邁,實極深沉。全詞自發端開始娓娓道來,至此陡然一振,令人不勝嘆惋。