「思齊大任,文王之母」
釋義:雍容端莊是太任,周文王的好母親,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:思:發語詞,無義。齊:通「齋」,端莊貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。媚
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 思:發語詞,無義。齊:通「齋」,端莊貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。媚:美好。周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。京室:王室。大姒:即太姒,文王之妻。嗣:繼承,繼續。徽音:美譽。百斯男:眾多男兒。百,虛指,泛言其多。斯,語助詞,無義。