卻顧北山斷
譯文:此地好風景,北面是馬山的斷崖峭壁,南面是鹿台山,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:「卻顧」二句:即詩序所說「北倚馬嶺」,「南瞻鹿台」。北山,指馬嶺。南嶺
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借含蓄深長氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 「卻顧」二句:即詩序所說「北倚馬嶺」,「南瞻鹿台」。北山,指馬嶺。南嶺,指鹿台山。
賞析
本文是李白於開元十五年(公元727年)夏天游汝、洛時題寫在元丹丘的潁陽山居一詩,詩前並有一《序》。元丹丘:唐道人,李白與之交厚。李前後寫給元氏的詩文有十餘篇;從其內容看,似乎本詩文應寫在與元氏初交之時。潁陽:《唐書·地理志》雲,河南道洛州有潁陽縣,載初元年(武則天,公元689年)析河南、伊闕、嵩陽置武林縣,開元十五年更名潁陽,西北有大谷故關,倚箔山有鍾乳。清人王琦評價此詩說:「詩意謂潁陽別業,固盡丘壑之美,而已之所好更在江湖,是以欲與青烏相狎而棲息江漬。」是得李白本詩之意。雖說李白本詩《序》中說:「白從之游,故有此作」,詩中也說到「之子合逸趣,而我欽清芬。舉跡倚松石,談笑迷朝曛」;但他還是要「益願狎青鳥,拂衣棲江潰」,還是要迎接風浪、雲遊四海,這一直是李白出川以來的心情。