題元丹丘潁陽山居

唐代 李白
仙遊渡潁水,訪隱同元君。 忽遺蒼生望,獨與洪崖群。 卜地初晦跡,興言且成文。 卻顧北山斷,前瞻南嶺分。 遙通汝海月,不隔嵩丘雲。 之子合逸趣,而我欽清芬。 舉跡倚松石,談笑迷朝曛。 益願狎青鳥,拂衣棲江濆。
xiān yóu yǐng shuǐ   fǎng yǐn tóng yuán jūn
cāng shēng wàng   hóng qún
chū huì   xīng yán qiě chéng wén
què běi shān duàn   qián zhān nán lǐng fēn
yáo tōng hǎi yuè   sōng qiū yún
zhī   ér qīn qīng fēn
sōng shí   tán xiào cháo xūn
yuàn xiá qīng niǎo   jiāng pēn

注釋

  • 潁水:源出河南登封西南,至安徽壽縣正陽關入淮。元君:指元丹丘。
  • 蒼生望:百姓所望。洪崖:傳說中的仙人。或說即黃帝臣子伶倫,帝堯時已三千歲,仙號洪崖。此借喻元丹丘。
  • 晦跡:隱居匿跡。
  • 「卻顧」二句:即詩序所說「北倚馬嶺」,「南瞻鹿台」。北山,指馬嶺。南嶺,指鹿台山。
  • 汝海:指汝水流域。嵩丘:指嵩山。在今河南登封。
  • 清芬:喻美德。陸機《文賦》:「誦先人之清芬。」
  • 青鳥:海鳥。或說為鷗烏。典與鷗鷺忘機近似。拂衣,振衣。表示隱居。江漬,江濱。

譯文

到處游訪仙人,今天渡過潁陽河,來拜訪隱士元丹丘。

老元啊,你怎麼丟棄天下蒼生的願望,不去當官,卻喜歡與洪崖仙人在一起?

當初選擇此地建山居的目的就為了幽靜隱蔽,每次的議論都足稱美文。

此地好風景,北面是馬山的斷崖峭壁,南面是鹿台山。

溪水連通汝河,共享一輪明月,山峰與嵩山相接,同分漫天白雲。

你這個人真有閒情逸緻,我可是把你佩服得不行。

你在山泉松風裡就可發跡,笑看朝暮雲飛雨落。

而我卻更喜歡四處遊玩,與青鳥為伴,棲息江湄。

創作背景

  太白與丹丘為莫逆之交,時相與游從。丹丘身為道流,或出或處,或顯或隱,徘徊於江湖魏闕之間。太白涉足終南捷徑,丹丘當是重要引路人之一一。故《西嶽雲台歌>有求援引之意。丹丘當是於離開長安後,隱居潁陽,太白因從之游。其《題元丹丘山居》、《元丹丘歌>,當亦此游之作。

(唐)李白著;林東海編著.《黃河之水天上來:李白卷》 :河南文藝出版社, 2003 :20頁

賞析

  本文是李白於開元十五年(公元727年)夏天游汝、洛時題寫在元丹丘的潁陽山居一詩,詩前並有一《序》。元丹丘:唐道人,李白與之交厚。李前後寫給元氏的詩文有十餘篇;從其內容看,似乎本詩文應寫在與元氏初交之時。潁陽:《唐書·地理志》雲,河南道洛州有潁陽縣,載初元年(武則天,公元689年)析河南、伊闕、嵩陽置武林縣,開元十五年更名潁陽,西北有大谷故關,倚箔山有鍾乳。清人王琦評價此詩說:「詩意謂潁陽別業,固盡丘壑之美,而已之所好更在江湖,是以欲與青烏相狎而棲息江漬。」是得李白本詩之意。雖說李白本詩《序》中說:「白從之游,故有此作」,詩中也說到「之子合逸趣,而我欽清芬。舉跡倚松石,談笑迷朝曛」;但他還是要「益願狎青鳥,拂衣棲江潰」,還是要迎接風浪、雲遊四海,這一直是李白出川以來的心情。

閔靜.《李白寓居安陸詩文選注》 :華中師範大學出版社,2008:6