難逢易散花間酒
譯文:為何能與知己暢飲的盛宴總是相逢難,離別易,而人去宴散後,意蘊深長
賞析:花間酒:謂美景良辰時之酒宴。搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。尊前:酒樽之前
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 花間酒:謂美景良辰時之酒宴。搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。尊前:酒樽之前。
賞析
詞首第一句以冷風、殘煙、燭灰、孤影交織而成一幅孤寂淒涼的室內獨居圖景。「風滅爐煙殘灺冷,相伴惟孤影」,冷風吹滅了香爐中的殘煙,燃盡的燭灰早已不再溫熱;陪伴他的,只有孤單的影子。他既是自感憂愁如此,漫漫長夜該如何打發。
詞的第二句寫詞人無法派遣憂愁,只能通過借酒來消愁。「判教狼藉醉清樽」,即是說我情願喝得酩酊大醉,借著醇酒來麻醉自己。「判教」、「狼藉」,都是決絕之語,感情色彩極為強烈,說明詞人愁痛深入骨髓。否則他也不會大聲質問蒼天,問誰是這世間清醒不醉之人。「為問世間醒眼是何人」出自《楚辭-漁夫》:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。」這句質問,似也點明了詞人滿腔鬱悶憂愁的原因。
詞的第三句寫借酒消愁、時光短暫。「難逢易散花間酒,飲罷空搔首」,為何能與知己暢飲的盛宴總是相逢難、離別易,而人去宴散後,只能對著滿桌的空杯搔首長嘆。「空搔首」寫出了詞人對人生的感慨、對離別的無可奈何。
詞的尾句寫出了雖然借酒消愁,但擔心醒時又會繼續喝酒的心理。「閒愁總付醉來眠,只恐醒時依舊到尊前「,既然閒愁縈懷,難以派遣,詞人只能用美酒和夢鄉來逃避它。但詞人又害怕醒來之後,滿腔的愁思就會讓他又一次來到酒杯的面前。「總」字寫出了詞人的懷疑,「恐」字寫出了詞人的害怕和擔心。
全詞迂迴曲折,寫出了詞人從孤獨到借酒銷愁,再到對酒產生懷疑,心中擔憂酒醒後又會繼續喝酒逃避的心理活動,和李白」抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁「類似。