密灑征鞍無數。冥迷遠樹。亂山重疊杳難分

mi
sa
zheng
an
wu
shu
ming
mi
yuan
shu
luan
shan
chong
die
yao
nan
fen
shi
wu
li
meng
meng
wu
譯文:騎馬遠行的路上,雪花鋪天蓋地落下,迷濛了遠處的樹林,模糊了重疊的山嶺
賞析:征鞍:遠行人的馬鞍。冥迷遠樹:指在漫天飛雪中,遠方的樹木一片迷濛。冥迷,迷濛

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋