滿地霜華濃似雪。人語西風

man
滿
di
shuang
hua
nong
si
xue
ren
yu
xi
西
feng
shou
ma
si
can
yue
yi
qu
yang
guan
hun
wei
che
che
sheng
jian
gong
ge
sheng
yan
譯文:滿地凝結著寒霜,濃得像覆上一層白雪,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:霜華:此指嚴霜。因其每呈結晶狀,故云。陽關:指《陽關三疊》曲。為古代送別的曲調

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋