烈文辟公,錫茲祉福。惠我無疆
譯文:有功有德眾諸侯,天賜你們莫大福,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:烈:武功。一說「光明」。文:文德。辟公:指助祭諸侯。錫:賜。茲:此。祉:福。惠
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 烈:武功。一說「光明」。文:文德。辟公:指助祭諸侯。錫:賜。茲:此。祉:福。惠:愛。一說「順」。無疆:無窮。保:守住。封:大。靡:累,罪惡。一說「封」指專利斂財,「靡」指奢侈。崇:立。一說「尊重」。戎:大。