「籃舉乘興,薄暮疏鍾。望孤村、斜日匆匆。夜窗雪陣」

lan
ju
cheng
xing
bo
mu
shu
zhong
wang
gu
cun
xie
ri
cong
cong
ye
chuang
xue
zhen
xiao
zhen
yun
feng
bian
便
yong
yu
suo
ding
yu
li
zuo
yu
weng
釋義:籃舉:竹轎,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:籃舉:竹轎。,可結合原句理解其憂思悵惘意味,意蘊深長,便於賞讀

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞寫偕友冬日山行的野趣逸興。小店暫歇,春酒一杯,沿途的溪山間不時夾帶著幾枝幽梅、幾竿孤竹、幾株蒼松,清曠疏朗之氣宜人。暮宿孤村,又逢寒風飄絮,夜雪撲窗。天明後帶上漁具,興致勃勃地去「獨釣寒江雪」,有胸中萬慮俱息之感。