「籃舉乘興,薄暮疏鍾。望孤村、斜日匆匆。夜窗雪陣」
釋義:籃舉:竹轎,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
白話:籃舉:竹轎。,可結合原句理解其憂思悵惘意味,意蘊深長,便於賞讀
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 籃舉:竹轎。
賞析
此詞寫偕友冬日山行的野趣逸興。小店暫歇,春酒一杯,沿途的溪山間不時夾帶著幾枝幽梅、幾竿孤竹、幾株蒼松,清曠疏朗之氣宜人。暮宿孤村,又逢寒風飄絮,夜雪撲窗。天明後帶上漁具,興致勃勃地去「獨釣寒江雪」,有胸中萬慮俱息之感。