坎坎伐檀兮
譯文:砍伐檀樹聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉喲,寫出詩句含義
賞析:坎坎:象聲詞,伐木聲。寘:同「置」,放置。干:水邊。漣:即瀾。猗:義同「兮」
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 坎坎:象聲詞,伐木聲。寘:同「置」,放置。干:水邊。漣:即瀾。猗:義同「兮」,語氣助詞。稼:播種。穡:收穫。胡:為什麼。禾:穀物。三百:意為很多,並非實數。廛:通「纏」,古代的度量單位,三百廛就是三百束。狩:冬獵。獵,夜獵。此詩中皆泛指打獵。縣:通「懸」,懸掛。貆:豬獾。也有說是幼小的貉。君子:此系反話,指有地位有權勢者。素餐:白吃飯,不勞而獲。