君子偕老,副笄六珈。委委佗佗
譯文:誓和君子到白首,玉簪首飾插滿頭,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:君子:指衛宣公。偕老:夫妻相親相愛、白頭到老。副:婦人的一種首飾。笄:簪。六珈
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借清新婉轉氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 君子:指衛宣公。偕老:夫妻相親相愛、白頭到老。副:婦人的一種首飾。笄:簪。六珈:笄飾,用玉做成,垂珠有六顆。委委佗佗,如山如河:一說舉止雍容華貴、落落大方,象山一樣穩重、似河一樣深沉。一說體態輕盈、步履裊娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗同「蛇」、「迤」。象服:是鑲有珠寶繪有花紋的禮服。宜:合身。子:指宣姜。淑:善。云:句首發語詞。如之何:奈之何。