「今我寡也,爾又在下位」

先秦 ·佚名 敬姜論勞逸
jin
wo
gua
ye
er
you
zai
xia
wei
zhao
xi
chu
shi
you
kong
wang
xian
ren
zhi
ye
kuang
you
dai
duo
qi
he
yi
bi
pi
wu
ji
er
zhao
xi
xiu
wo
yue
:『
bi
wu
fei
xian
ren
。』
er
jin
yue
:『
hu
bu
zi
an
?』
yi
shi
cheng
jun
zhi
guan
yu
ju
mu
bo
釋義:如今我守了寡,你又做官,早晚做事,尚且擔心丟棄了祖宗的基業,寫出詩句含義
白話:這句以淺近語言說來,是如今我守了寡,你又做官,早晚做事,意蘊深長

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  敬姜絮絮叨叨一番長論,無非是希望自己做高官的兒子忠於職守,做好本職工作的同時,一定要謹記勤儉節約,不要貪圖安逸,因為她老人家認為貪圖安逸會觸發人們內心的貪慾,貪慾最終會葬送兒子的前程乃至生命,讀之如醍醐灌頂,振聾發聵。目前消費至上成為主流的生活觀,每慮及此,即憂心忡忡,有錢的盡情消費,沒錢的只好望「物」興嘆,興嘆之餘難免憂憤,如何和諧?我還是覺得應該提倡過簡樸的生活,先不講從簡入奢易,從奢入簡難的大道理,但求生活適度舒適足矣,過度消費,勞命傷財,頗為不值。