皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯

先秦 ·佚名 ·小雅·白駒
jiao
jiao
bai
ju
ben
ran
lai
si
er
gong
er
hou
yi
yu
wu
qi
shen
er
you
you
mian
er
dun
si
譯文:光亮皎潔小白馬,快速來到我的家,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:賁然:文飾,裝飾得很好。思:語助詞。爾:你,即「伊人」。公、侯:古爵位名

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋