羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。

先秦 ·佚名 ·檜風·羔裘
gao
qiu
ru
gao
ri
chu
you
yao
qi
bu
er
si
zhong
xin
shi
dao
譯文:羊羔皮襖色澤如脂膏,太陽一照閃閃金光耀,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:膏:動詞,塗上油。曜:照耀。悼:悲傷。,可結合原句理解其含蓄深長意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋