「二年客東都」
釋義:旅居東都的兩年中,我所經歷的那些機智靈巧的事情,最使人討厭,寫出詩句含義
白話:客:旅居他鄉。歷:經過。厭:厭惡。機巧:機智靈巧。習俗難居也。東都,隋置
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 客:旅居他鄉。歷:經過。厭:厭惡。機巧:機智靈巧。習俗難居也。東都,隋置,公元621年(唐武德四年)廢。公元628年(唐貞觀二年),號洛陽宮,公元657年(唐顯慶二年),詔改東都。膻腥:則臭味弗投。對,對頭,敵手。