「二年客東都」

唐代 ·杜甫 贈李白
er
nian
ke
dong
dou
suo
li
yan
ji
qiao
ye
ren
dui
shan
xing
shu
shi
chang
bu
bao
釋義:旅居東都的兩年中,我所經歷的那些機智靈巧的事情,最使人討厭,寫出詩句含義
白話:客:旅居他鄉。歷:經過。厭:厭惡。機巧:機智靈巧。習俗難居也。東都,隋置

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋